

Du Fu: China's Greatest Poet
《杜甫:中國最偉大的詩人》


本片的另一亮點,
BBC請來國寶級演員、《指環王》中甘道夫的扮演者伊恩・麥克萊恩(Ian McKellen)爵士朗誦杜甫的詩
,當然了,是翻譯的英文版杜詩。


與杜甫在中國無人不曉的境況相反,在西方,杜甫鮮為人知。




杜甫的一生,親歷了唐朝的由盛及衰。


九齡書大字,有作成一囊。






觀公孫大娘弟子舞劍器行並序
㸌如羿射九日落
When she bent back, you saw nine suns falling shot down by Yi, the god of archers
矯如群帝驂龍翔
When she leapt, you imagined gods astride flying dragons in the clouds
來如雷霆收震怒
When she advanced you expected thunder and lightning from a gathering storm
罷如江海凝清光
And when she stopped, you saw the soft light over a vast, calm sea



故人入我夢,明我長相憶。
You've been in my dreams as if you know how much I miss you.
恐非平生魂,路遠不可測。
I feel as if you are no longer mortal, the distance between us is so great.



朱門酒肉臭,路有凍死骨。
Behind the red lacquered gates, wine is left to sour, meat to rot.
Outside the gates lie the bones of the frozen and the starved.




香霧雲鬟溼,
Her cloud-like hair sweet with mist
清輝玉臂寒。
Her jade arms cold in the clear moonlight.
何時倚虛幌,
When shall we lean in the empty window together in brightness
雙照淚痕幹。
Our tears dried up?



國破山河在,城春草木深。
The state is destroyed, but the country remains. In the city in spring, grass and weeds grow everywhere.
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
Grieving for the times, even the blossom sheds tears.
烽火連三月,家書抵萬金。
Beacon fires have been burning for three months now. A letter from home would be worth 10,000 in gold.




明皇幸蜀圖 唐代 李昭道
好雨知時節,當春乃發生。
The good rain knows its season when spring arrives.
…
曉看紅溼處,花重錦官城。
Dawn sees this place now red and wet, the flowers in Chengdu are heavy with rain.




文章千古事,得失寸心知。
Great literature is for a thousand ages, whether it succeeds or not, you know in the heart.
前輩飛騰入,餘波綺麗為。
後賢兼舊列,歷代各清規。
The early writers first made poetry take wings and soar.
Later ones have enriched their works.
Each generation produces its own fruits.
Writers stand in different ranks, but true fame surely is no random favour.




◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
“英國養娃那些事兒”誠意推薦
來自:與外語沾邊
歡迎轉發分享

關鍵詞
杜甫
李白
詩人
公孫大娘
詩歌