“饢言文”火了,網友:哎捧友,你的頭裡知識塔里木河一樣流呢

“改裝~高檔的改裝車~聲音大大的~快快的開~撞~玫瑰金~送~”
不久前,“新疆交警”賬號釋出的一條“不要飆車炸街”的普法影片火遍網路。此前,該賬號釋出另一條“喝酒不開車”影片同樣火爆,被多家媒體轉載。
A public service video titled "No Street Racing or Revving" posted by the "Xinjiang Traffic Police" account has recently taken the internet by storm.
This follows another viral video by the account, "Don't Drink and Drive," which was widely shared by media outlets.
隨後,一系列“饢言饢語”的影片點燃了大家的學習熱情。
圖源:小紅書@毛桃同學
不少網友在評論區分享“饢言文”:“你的後面,我在呢”、“哎捧油(Apple U)!冰牙子一樣的情緒你有呢”;但也有因魔性“饢言文”口音喜提“生薑人”稱號的當地網友稱,自己平時其實不會這樣說話。
那麼,網友口中熱議的“饢言文”是什麼樣的呢?
什麼是“饢言文”
讓人痴迷的倒裝,幽默的比喻,拖長的尾音……不少網友將新疆朋友說話時的獨特方式親切地稱為“饢言文”或“大盤雞文學”。
The term "Nang Language" has been coined by netizens to describe the distinctive way Mandarin is spoken in Xinjiang Uygur autonomous region, often characterized by its humor and cultural flair.
還有網友在刷了三天三夜的“大盤雞文言文”後,恍然大悟,讀懂了那一句歌詞——原來不是“我的青春小鳥,一樣不回來”,而是“我的青春,小鳥一樣不回來”。
“大盤雞文言文”的爆火,是網友對新疆地區普通話的一種幽默總結,正如新疆大學中國語言文學學院副教授、新疆民間文藝研究基地主任金蕊所說:“‘大盤雞文言文/饢言文’的走紅是新疆多民族文化與當代網際網路生態碰撞出的璀璨火花,其以極具辨識度的語言風格——倒裝句式、誇張的形容詞搭配與詼諧的敘事邏輯,既展現了民間語言的鮮活創造力,也折射出數字時代文化傳播的新路徑。”

以下是一些網友創作總結的“饢言文”及其含義,你能看出哪些規律?
你家不穿衣服的巴郎子,我的腿上開餐廳的呀。
(你家的狗咬了我)
還記得我的話?右邊的耳朵上車了,左邊的耳朵,下車了嗎?
(記不住我說的話嗎)
肚子裡的倉庫空空的,烤包子的香味鼻子裡面跳舞的呢。
(我好餓)
我的心嘛,哈密瓜澆了蜂蜜一樣甜,你的口袋裡裝不裝得下?
(表白)
阿達西,你的腦瓜子天山雪水一樣透亮的呢!
(你真聰明)
酒在肚子裡的時候,你不要在車的肚子裡;在車的肚子裡的時候,酒不要在你的肚子裡。
(喝酒不開車,開車不喝酒)
圖源:小紅書@毛桃同學
從語法角度看,“饢言文”最顯著的特徵就是比山東話更徹底的倒裝。主謂賓定狀補等語言要素,隨機組合。
From a grammatical perspective, the most striking feature of "Nang Language" is its frequent use of inversion, with random rearrangements of subjects, predicates, objects, attributes, adverbials, and complements.
此外,據科普公眾號“果殼”介紹,“饢言文”還善於將本地方言中的詞語運用到普通話中:阿達西(常被用來稱呼關係親密的朋友)、古麗(常被用作女性名字)、巴郎子(常被用來稱呼年輕小夥子)、拉條子(一種新疆傳統麵食)……這些都是“饢言文”中必不可少的詞語。
“饢言文”還會使用一些不常見的比喻。此前,曾有網友分享新疆產品名稱,很多人已經知道了用“爸爸”、“爺爺”來形容葡萄乾的品質。
"Nang Language" also employs unconventional metaphors. For instance, as many netizens have noticed, Xinjiang shops often use terms like "dad" or "grandpa" to describe the quality of raisins, adding a layer of humor and local charm.
 圖源:小紅書截圖
你還知道哪些“饢言文”?
來源:21世紀英文報 外研社UNIPUS 央視新聞 新疆日報 “果殼”公眾號 昌吉日報
China Daily精讀計劃
每天20分鐘,英語全面提升!
↓↓↓

相關文章