70歲中國大媽海外爆紅!翻拍模仿經典韓劇女主,外國網友評論笑死了….

最近經典IP《還珠格格》再度被翻拍讓很多人熱議,其中裡面人物的重新設定和選角讓網友們驚呼難以接受,男主的妝容像反派不說,內容也和之前大眾心中的《還珠》相差千里。

最近幾年,翻拍經典劇集成了熱門趨勢。
那些我們熟悉的老偶像劇,被剪成一個個短影片重新演繹,就像“電子榨菜”一樣,成了不少人吃飯時的小娛樂。演員們從當年的“養眼”標準,進化到如今更具“跳躍感”的審美,也成功贏得了不少觀眾的喜愛。
而最近,一位來自青島、熱愛影視的“英子大姨”和她的朋友們,意外火到了國外!她們翻拍的韓劇橋段在海外TikTok上掀起熱潮,播放量輕鬆破千萬,點贊更是突破了200萬+!
這波“意外走紅”,要歸功於一位越南網友 @tamsucuachocon99 的“隨手搬運”,沒想到就這麼把青島大姨送上了國際舞臺。
1
櫻桃園裡走出來的70後網紅“笨大娘英子”
擁有86萬粉絲的短影片博主 @笨大娘英子,其實最初並沒打算走紅網路,更別說當演員了。
一切的起點,是一段“吃櫻桃”的影片。當時她在自家櫻桃園裡邊走邊吃,家裡人看了都覺得她的樣子又自然又有趣,隨手一發到網上,沒想到這波操作居然火了。意外收穫的點贊超過8萬,也給了英子很大的鼓勵,從此開啟了她的影片創作之路。
這時候,英子的女婿——楊先生,直接化身“家庭導演”,全權接手賬號策劃。從最初拍農家美食、村裡日常,到試圖用真實生活打動觀眾,但流量始終不溫不火。
轉折點出現在某天,楊先生在家重溫《甄嬛傳》時,突然靈感爆棚:不如咱也翻拍點兒劇情試試?有劇情加持,觀眾更容易共情。結果《甄嬛傳》翻拍第一集上線,就直接收割了30萬+點贊!
從翻拍《甄嬛傳》起,英子一家的創作之路就像開了掛一樣,完全停不下來。
《何以笙簫默》、《太陽的後裔》、《繼承者們》、《愛的迫降》……只要是觀眾熟悉的經典偶像劇,他們幾乎都“翻拍”過。

截至目前,他們已經復刻了超過400個經典片段,陣容也越來越“豪華”——不只有英子本人,還有村裡一呼百應的大爺大媽們,人人都是戲精本精。
拍戲講究“就地取材”,他們秉持“村裡有啥用啥”的原則,把田野當片場、把自家廚房變成韓劇裡的甜蜜小屋。服化道更是獨具創意——拍《太陽的後裔》時,雖然全村加起來也湊不出第五條迷彩褲,但一條花棉褲照樣能走出男主氣場,氣勢不減半分!
別以為鄉村翻拍就意味著粗製濫造,這群平均年齡“50+”的演員團隊,對角色的理解和鏡頭語言的把控,可以說是相當認真。分鏡、節奏、卡點都安排得明明白白,不僅在還原上追求極致,還融入了不少自己的創意和幽默。
2
出道30天,殺青28部劇
短劇市場火爆,平臺的准入門檻也不高,吸引了各行各業的人紛紛參與創作。不僅有像青島大姨“英子”那樣的翻拍作品,也有很多認真原創的短劇內容。許多網紅也瞄準了這個新興市場,比如2023年新晉抖音一線女星金美娜就是這樣出道的。
在成為演員之前,金美娜從事的是模特行業。一次偶然的機會,她在朋友于西雙版納拍攝網路電影時客串演出,從此踏入短劇圈。
雖然她的外貌評價在網友中褒貶不一,但她的敬業精神和高產程度卻廣受認可。剛出道短短30天,就已拍攝完成28部劇,從女二演到女主,從恐怖片到偶像劇,從網路電影到院線電影,還在忙碌間隙接受媒體採訪、釋出歌曲,這樣高效的時間管理令人驚歎。
不僅如此,她對每一個角色的詮釋都極為認真,經常自掏腰包為劇組提供資源,很多現代戲服裝都是她自己購買的。
同樣,很多外籍演員也看好中國的短影片市場,紛紛加入其中。來自澳大利亞的兒童書作家 Kristin 就是其中之一。雖然她並非職業演員,但主要從事幫助說英語的澳洲孩子學習中文的工作。同時,她也會將自己創作的圖書和遊戲翻譯成中文,用於教中國孩子學習英語。
因為熱愛中國文化,Kristin 曾在中國生活了一段時間。在此期間,她發現中國短劇的創作方式十分特別,對於許多澳洲觀眾來說,這是一種新穎的內容形式。而更重要的是,觀眾也非常願意嘗試接受這類短劇。
於是,Kristin 與哈爾濱一家模特演員公司簽約,正式成為短劇演員。這類拍攝公司常常藉助外籍演員,以外語演繹科幻、愛情、復仇等“爽文”式劇情,成功俘獲了大量海外觀眾的喜愛。
3
“老年甜寵劇”和“老外甜寵劇”火爆的背後
除了製作較為粗糙的“英子劇組”之外,在短劇風潮席捲的當下,銀髮賽道的優質內容輸出也日漸受到關注。以中老年人為主角、專為中老年觀眾打造的短劇,正逐漸成為市場中不可忽視的一股力量。
像《閃婚老伴是豪門》《閃婚50歲》《五十歲保姆嫁豪門》等作品,不僅內容貼近銀髮族生活情感需求,製作水準也有顯著提升。
對於中老年觀眾來說,短劇是一種新穎且易於接受的娛樂形式。而作為演員群體,許多年長從業者也在這類劇中找到了新的舞臺。這一人群對於“瑪麗蘇”式情節的接受度依然很高,且消費意願強烈——不僅沉迷劇情,還願意為短劇付費,支付轉化率遠高於年輕觀眾。
不僅在國內,中老年“甜寵劇”在海外同樣走俏。去年翻拍自大陸短劇的《我億萬富翁老公的雙面人生》(The Double Life of My Billionaire Husband)和《再見,我的總裁大人》(Goodbye, My CEO)在海外平臺上大獲成功。
這類短劇常啟用外籍演員,用當地語言演繹“霸道總裁愛上我”“青蛙王子”“灰姑娘”等套路化劇情,雖然設定簡單,卻深受家庭主婦與中老年觀眾的喜愛。
越來越多行業人士認為,中國短劇已成為影視從業者,尤其是失業演員和幕後人員的“救命稻草”。這種趨勢不止在國內圈層蔓延,甚至影響到國際市場乃至好萊塢。
儘管不少專業人士對短劇嗤之以鼻,批評其“low”“粗製濫造”,但這一形式不僅沒有被市場淘汰,反而正在全球範圍內迅速擴張。原因其實很簡單——觀眾的喜愛才是王道。內容創作再專業、理念再高遠,若無法契合受眾口味,最終也只能被市場邊緣化。
而短劇之所以能在競爭激烈的視聽內容生態中脫穎而出,正是因為它精準貼合了當下使用者的觀看習慣和心理訴求。
劇情簡單直白,情緒直達核心,這種“快感型敘事”正好滿足了大量使用者在碎片化時間中放鬆自我、快速消遣的需求。
如今的觀眾早已明白,真正欣賞一部高質量的影視大片,需要專注、投入和時間。而現實生活節奏加快,使得人們很難頻繁地為一部長劇或電影騰出完整的時間段。
寫在最後:
回過頭來看,像影片博主 @笨大娘英子 這樣的老年人闖入“偶像劇”賽道,早已不是新鮮事。有的是在完成年輕時未竟的演員夢想,有的是為了豐富退休後的生活,也有的是出於不斷挑戰自我、突破年齡邊界的渴望。
在大眾媒體與平臺演算法的加持下,背景、年齡、外貌等傳統意義上的“門檻”不再是阻礙老年人進入演藝圈的理由,反而成為短劇內容的一種獨特吸引力和情緒共鳴點。
END
作者 | Jully
編輯 | 葉火大
文章參考 
B站、抖音、TikTok
圖片來自網路, 版權歸原作者
歡迎關注我們
一個有思想、有內涵,有深度的自媒體平臺
管理員長駐倫敦
英國金融監管局註冊金融專家
英國內政部移民事務署註冊專家

相關文章