
歷代志上下在希伯來文正典中本是一卷書:名為Dibere Hayyamim,意思是那時代的話語[The Words (accounts,events)of the Days]。
在主前第三世紀,七十士譯本把歷代志分為上下兩卷,並且定名為Paraleipomenon,意即被遺漏的事(The Things Omitted);就是補充撒母耳記上下和列王記上下所沒有記載的事。
後來有人加上Basileon louda有關猶大王的事,七十士譯本稱歷代志上為Paraleipomenon Primusr第一本遺漏的書(The First Book of Things Omitted)。歷代志(Chronicles)這個英文的翻譯是從拉丁文聖經而來,拉丁文把這書譯為Chronicorum Liber。
歷代志上下記載的事件是從撒母耳記上到列王記下,重點放在猶大列王的事上。本書不是單單重複記載一些歷史事實,而是從神的角度來看及解釋列王的事蹟。撒母耳記上下及列王記上下是一個政治歷史的事實,歷代志上下卻是從祭司的觀點來看大衛王朝及猶大列王的事蹟。







































