已被移出“相親相愛一家人”群聊?你可能觸發了這個……

你是不是也遇到過這種情況:勸長輩戒菸時,他們總擺擺手說“抽了一輩子,不還是好好的?”;轉發科普文章給家人後,反而被質疑是“被洗腦”了;建議長輩別吃隔夜菜,卻被扣上“浪費”的帽子……

圖片來源:科普中國

說服別人往往並非易事。無論是和長輩溝通,還是嘗試與其他人傳達觀念,即使我們擺出事實、講道理,也常常難以改變他們的看法,甚至可能適得其反,讓對方的態度更加固執。

這其實和心理學上的“逆火效應”(backfire effect)有關。
什麼是“逆火效應”
Backfire意為發動機或車輛回火、逆火,也有“產生事與願違的不良(或危險)後果、適得其反”的引申義。
“逆火效應”是一種認知偏差,指當人們的信念受到相反證據的挑戰時,即便這些證據具備高度的科學性、嚴謹的邏輯性以及強大的說服力,人們也並不一定據此修正自己的錯誤認知,也不會輕易改變自己的觀點,反而會更加堅定原有的立場。
The backfire effect is a cognitive bias that causes people who encounter evidence that challenges their beliefs to reject that evidence, and to strengthen their support of their original stance. 
 圖片來源:公眾號“第一心理”
“造謠一張嘴,闢謠跑斷腿”便是“逆火效應”在網際網路上最直接的體現。美國疾控中心曾在官方網站試圖闢謠“流感疫苗會導致流感”的謠言,資料卻顯示,闢謠後,那些對疫苗副作用高度關注的人反而更不願意接種疫苗了。
在資訊傳播時,規避好“逆火效應”,能夠更有效地傳播真相,促進更理性的討論和決策。
什麼情況下更容易出現“逆火效應”
當然,人們並非任何時候都蠻不講理。但當這兩種情況發生時,“逆火效應”就容易出現,溝通也因此變得困難:
許多長輩的觀念不只是關於“對”或“錯”,而是和他們的“身份”息息相關。因此,當資訊與自我價值掛鉤時,比如向長輩介紹新的育兒方式,這種新的觀點可能被解讀為對個人能力或經驗的否定,長輩會認為這是在否定他們過去十幾年的努力。

圖片來源:公眾號“每晚一卷書”
此外,當強烈負面情緒被激起時,人們往往更關注保護自己的感受,而不是理性思考。這時候,你越是講道理,他們越會反駁。
When these two situations occur, the "backfire effect" is more likely to arise:
When information is tied to self-identity, new perspectives may be perceived as a denial of one's abilities or past experiences.
When strong negative emotions are triggered, people tend to focus more on protecting their feelings rather than engaging in rational thinking.
如何避免“逆火效應”?
想要做到“以理服人”,需要讓溝通雙方處於一個冷靜、理性且開放的交流環境,給予對方足夠時間消化資訊。
在溝通時,我們可以先用容易接受的“弱觀點”開啟對話,例如勸老人使用新電器時,不要強調舊方法落後,而是突出新產品的便利性,可以說“這個新電器操作很簡單,能讓你省不少力氣”。
同時,儘量用簡單易懂的表達,避免使用過於複雜或專業的術語,比如解釋理財知識時,不要一上來就講複利公式,而是用“錢生錢,就像滾雪球,越滾越大”這樣的比喻,降低對方的理解難度,使對方更願意接受新的觀點。
To persuade through reason, establish a rational and open communication environment, allowing time for information processing. Begin with gentle approaches and use simple analogies rather than technical jargon. 
另外,溝通方式也很重要。別讓對方感覺被指責或批評,這樣可以減少對方的防禦心理。比如,討論敏感話題時,多用“我覺得”“我理解”這樣的表達,而不是直接說對方不對。
Avoid accusatory language—opt for empathetic phrases like "I feel" or "I understand" to reduce defensiveness. Patience and tactful communication in a relaxed atmosphere foster smoother acceptance of new ideas.
總的來說,多一些耐心和技巧,少一些強硬和急躁,讓對方在輕鬆的氛圍裡慢慢接受新觀點,溝通就能順暢不少!
編輯:黎霈融 弓玥琪
實習生:林楚欣
來源:科普中國
參考文獻:
[1] The Backfire Effect: Why Facts Don’t Always Change Minds – Effectivology [5]Want to Win a Political Debate? Try Making a Weaker Argument – Pacific Standard
[2] 中國社會科學網. (2023年2月2日). 逆火效應:真相真的越辯越明嗎
China Daily精讀計劃
每天20分鐘,英語全面提升!
↓↓↓
推 薦 閱 讀

相關文章