題目裡的「理想」其實是雙關,一層意思是理想汽車,另一層意思就是字面意思。
我現在自己早已經不開車了,所以不是理想汽車車主,倒是搭乘過幾次同事的車。同事開的車是「理想 ONE」,他的評價是還不錯,不過我還是沒辦法接受車載系統的介面排版,太醜了。
按照理想這個品牌一貫以來的排版習慣,人家的車的型號得叫「理想ONE」,不能寫成「理想 ONE」,在中英文之間一律不留空格,這一點中國所有汽車廠商倒都是一致,中英文,中文和數字之間緊密排在一起,根本不考慮使用者識別效率的問題。
當然,中英文之間的留白也不能簡單的叫空格,也不是簡單的等於一個半形空格。
在 iOS 系統中,中英文之間的預設間距大約是 1/8 em,這是 Apple 的排版引擎針對中英文混排的一種微調策略,能夠很好地平衡視覺美觀,保持閱讀流暢。公眾號排版我都是手動敲個半形空格,其實並不完美。
理想汽車的團隊可能從來都沒重視過這個問題。因為理想的網站上也都是泥石流一般的排版風格,釋出會海報和宣傳材料也都是如此,中英文一律擠在一起。
有的人說這其實無所謂的嘛,細枝末節而已,又不是看不清。
我認為還是有所謂。
文字就是產品介面。
不重視文字呈現效果,意味著其實不知道重視產品。車載系統的排版引擎產品能力缺失,所以無法預設自動做到這一點。總不至於所有的地方都要手工重新排版吧。
寫到這裡大家可能覺得我在針對理想汽車一家,其實不是,其他的廠商也是如此。不只是新能源汽車領域,手機市場裡也多是如此。甚至出版領域也是如此。
其實在設計領域,Adobe 旗下的產品,據我所知,早就支援這樣的排版能力,即使是微軟 Word,現在也已經自動在中英文之間有排版上的最佳化。
理想中系統介面文字應該重視排版,並且致力於美學層面的排版視覺呈現。
比如騰訊 QQ 的產品介面和相關描述,在各種場景中,一會兒叫 QQ,一會兒叫 qq,咱對細節可得有點追求啊。QQ 的產品復興,不如就從細節抓起,我看機會還挺大。

上圖是我順手找到的例子
所以我的觀點是,只要系統呈現文字,如果有排版引擎支援,那麼就應該考慮如何實現這樣的能力。當然也包括現在的公眾號編輯器。
幾天前,我給公眾號提了個小建議,我說後臺新增的智慧配圖的功能很好,但是能不能別簡單的寫作「AI配圖」,介面上應該寫作「AI 配圖」,讓 AI 這個英文縮寫更好被識別。公眾號團隊從善如流,已經改進。
既然提到 AI 產品,那麼我想吐槽一下市場上的各家 AI 工具,你們的產品介面裡,能不能不要把漢字和 AI 擠到一起?就算再人工智慧,也得注意點審美不是?
這條建議可不能免費,希望看到採納建議的公司給我用微信的禮物功能發點年貨來,我已經給你準備了精美的地址。

Words are the interface. They create clarity and establish trust.
– John Maeda