麥當勞新海報內涵肯德基?給廣東人看的一愣一愣的

大家好,我是馬可婷。
週一剛開始,就要考驗我的眼力了!
這是啥?KFC?
老實說,

第一眼看過去,

KFC?肯德基極簡廣告?

回頭再看第二眼,什麼?KCFC?
第三眼,是麥當勞的廣告?
第四眼,麥當勞還把廣告打到了肯德基門口?
肯德基:你是故意的還是不小心?
救命,要素過多了。。。
事情是這樣的:
在2024年6月,麥當勞中國推出了新雞肉類產品標識——“無籠好雞”主打的是雞的自由與健康,用以突顯肉類品質。

而最近,麥當勞在廣東投放的“無籠好雞”海報在網際網路上火了!
海報很簡單,紅色的背景,搭配主要文案:
CFC(Cage Free Chicken無籠好雞)
Cage Free Chicken就在麥當勞
但是你品,你細品。
肯德基的英文縮寫是“KFC”,加上還是麥當勞的廣告。
如果說這只是字面意義上的宣傳廣告,我想肯德基信,網友都不會相信
而在對家的英文名縮寫上進行改編、打廣告,麥當勞這都不能說是“內涵”,而是貼臉開大地“明涵”KFC
這操作,看得人也是one愣one愣的。
媽媽…我們也算是遇到真商戰了!
甚至有網友還根據“CFC”,把肯德基LOGO都給改好了。。。

真是太筍了!
心疼肯德基一秒。
很顯然,“CFC”與“KFC”的字母對比,暗含了兩個品牌較量的同時,麥當勞也在借商戰引發熱度,宣傳自家“無籠好雞”的品質賣點。
值得注意的一點,還有本次廣告宣傳的地區。
據廣東網友科普,“無籠好雞”在廣東並不是什麼好話。
因此,不知道是麥當勞市場部在地域推廣上遇到了難度,所以選擇用英文“Cage Free Chicken(CFC)”,進行商戰營銷;還是在進行更深層地“陰陽怪氣”對家呢?
我猜應該是前者吧!
有一說一,果然商戰還得看老冤家打。
麥當勞與肯德基的“相愛相殺”向來充滿了戲劇性。
去年,麥當勞為了推廣它的新品薄皮焦香V翅,開了一輛大翅膀車到處巡迴展示,並且它還特意開到了肯德基門口,秀了波大的。

我猜當時的肯德基:

前年,麥當勞因為宣布麥辣雞翅不再現場裹粉炸,引發了網友不滿。

不現裹粉的最大變化,是炸雞的鱗片沒了

肯德基眼瞅著這波優勢在我,立馬更新產品圖文案,強調
“好炸雞 有鱗片”
笑麻了,真實的商戰就是把我對手出錯的時機。

線上下日常中,有肯德基的地方,肯定有麥當勞,有麥當勞的地方,肯定也有肯德基。

因此,它倆最擅長的商戰還是貼臉開大

以及,明爭暗搶。

哈哈哈哈哈哈麥當勞和肯德基就差直接去對門搶人了…
它們這樣你來我往的,我們觀眾看著還怪熱鬧的。

那麼,說回這次的“CFC”。
其實這種英文的改編,肯德基自己也玩過。

英國肯德基曾因為供應鏈問題導致幾百家門店雞肉短缺而不得不暫時關閉,對此肯德基不僅登報道歉,還把

品牌英文名“KFC”改成了“FCK”

,進行自嘲式的立正捱打。

因此,感覺肯德基這回同樣可以“以子之矛,攻子之盾”,用這類的趣味改編英文名進行回應。
而具體肯德基會怎麼回應,真是讓人期待呀!
素材來源於網路
 今日互動 
你知道KFC的全稱是什麼嗎?
 影片推薦 
 文章推薦 

相關文章