蛇年最佳英文對聯,令人拍案叫絕!


侃哥的第 2361次原創

對聯(couplets)是中文裡常見的一種形式,但用英文作對聯很難,因為中文是方塊字,可以橫豎排版,英文一般只能橫著排版,而且每一個英文單詞的字母數量都不一樣,不容易形成對仗。
但最近我看到一副用英文寫成的對聯,太有才!  
上聯:Nothing Something Everything
下聯:Nobody Somebody Everybody
橫批:Growth one by one
這些單詞都非常簡單,但合在一起,形式對仗、發音押韻、寓意美好,實在令人叫絕!
上聯的意思是,從 nothing(一無所有)變到 something(有所小成)再到 everything(應有盡有),象徵著一個從無到有、從平凡到卓越的遞進過程。
下聯跟上聯構成了一種巧妙的對應:從Nobody(無名之輩)變成 Somebody(嶄露頭角)最後變成 Everybody(象徵被“眾人矚目”),也展現了一個人從起點到巔峰的歷程。
橫批則是對這副對聯的高度提煉,growth one by one 表示“一步一步的成長”,也就是“步步高昇”。
根據這個分析,可以這樣翻譯:上聯:一無所有,有所小成,應有盡有;無名之輩,嶄露頭角,眾人矚目。橫批:步步高昇。
我也發了微博,看看網友們的版本:
上聯:無·有·全 下聯:獨·眾·普 橫批:漸積大成
無成小成大成   無名小名成名    節節高升
上聯:貧窮小康富裕 下聯:無名小名聞名 橫批:漸入佳境
蛇年伊始,這副對聯送給大家

另外,可以想想如何翻譯更有意境?

《侃哥陪你讀外刊》·23季

第04

課預約

↓↓


相關文章