好萊塢絕世好男人金剛狼離婚,願付天價封口費

擊下方影片,關注影片號
Albert英語小課堂
歡迎點贊、轉發、評論
👇👇👇

Hugh Jackman and Deborra-Lee Furness have stayed relatively below the radar with the pending divorce. However, a new report seems to blow the lid off their low-key PR strategy now that a few details about their financial negotiations have been revealed. 
Hugh Jackman, known for his iconic portrayal of Wolverine in the X-Men series, is reportedly willing to shell out a substantial chunk of his $100 million fortune to his soon-to-be ex-wife in exchange for a drama-free exit from their marriage through a non-disclosure agreement (NDA). But now the public can't help but wonder: what's the real story behind this eye-watering NDA?

📝重點詞彙與表達

below the radar /bɪˈloʊ ðə ˈreɪdɑːr/
低調,不引人注意地
pending /ˈpɛndɪŋ/
未決的,待定的
blow the lid off /bləʊ ðə lɪd ɒf/ 
揭開…的真相,揭露
low-key /ˈloʊˈki/
低調的,不引人注目的
iconic portrayal /ˌaɪˈkɒnɪk pɔːrˈtreɪəl/
標誌性的演繹,具有代表性的扮演
shell out /ʃel aʊt/
支付,花費,付出
drama-free /ˈdrɑːmə-friː/
沒有戲劇性的,沒有衝突的
exit /ˈɛksɪt/
退出,離開,結束
eye-watering /ˌaɪ ˈwɔːtərɪŋ/
令人瞠目結舌的,極高的,令人震驚的
免費直播課
Albert老師帶你
構建英語思維
輕鬆突破口語屏障
👇👇👇
🔥新增助教微信領取課程🔥


相關文章