進化是出於本能的,所以大多數人都會感覺到內心深處的這種動力,也就是說,我們本能地希望把事情做得更好,本能地創造和改進技術以幫助自己。歷史表明,所有物種將要麼滅絕,要麼進化成別的物種,只是我們壽命有限,不容易看到這一點。但我們確實知道,我們所說的人類,只不過是約20 萬年前基因進化成一種新形式所帶來的結果,而且人類要麼滅絕,要麼進化到更高階的狀態。我個人相信,在人造技術的幫助下,人類很可能將開始加速進化, 這些技術能夠分析大量資料,以比人類更快更好的方式“思考”。我不知道要經歷多少個世紀,人類才能進化成一種更高階的物種,比現在的人更接近於無所不知—如果人類沒有自我毀滅的話。
自然的一個奇妙之處是,自然中充滿了個體生物,其各自以符合自身利益的方式行動,不理解也不引導整體的變化,但構成了一個美妙運轉且不斷進化的整體系統。雖然我不是這方面的專家,但我覺得這是因為進化創造了:(a)促使個體追求自身利益、最終使整體進步的激勵和互動機制;(b)自然選擇過程;(c)快速的試驗和適應。
It is instinctually that way, which is why most of us feel the pull of it—in other words, we instinctively want to get better at things and have created and evolved technology to help us. History has shown that all species will either go extinct or evolve into other species, though with our limited time window that is hard for us to see. But we do know that what we call mankind was simply the result of DNA evolving into a new form about two hundred thousand years ago, and we know that mankind will certainly either go extinct or evolve into a higher state. I personally believe there is a good chance man will begin to evolve at an accelerating pace with the help of man-made technologies that can analyze vast amounts of data and “think” faster and better than we can. I wonder how many centuries it will take for us to evolve into a higher-level species that will be much closer to omniscience than we are now—if we don’t destroy ourselves first.
One of the great marvels of nature is how the whole system, which is full of individual organisms acting in their own self-interest and without understanding or guiding what’s going on, can create a beautifully operating and evolving whole. While I’m not an expert at this, it seems that it’s because evolution has produced a) incentives and interactions that lead to individuals pursuing their own interests and resulting in the advancement of the whole, b) the natural selection process, and c) rapid experimentation and adaptation.


瑞·達利歐官方微信公眾號: raydalio_
《每日原則》為瑞·達利歐(Ray Dalio) 原創,
《原則》團隊翻譯,歡迎分享,轉載請註明出處。