

How can God's creation make you truly revere Him?
上帝的創造如何讓你由衷地尊崇祂呢?
The Son is the radiance of God’s glory . . . sustaining all things by his powerful word.Hebrews 1:3
祂是上帝榮耀所發的光輝,……常用祂權能的命令托住萬有。-希伯來書1章3節

Working with a magnifying glass and tweezers, Swiss watchmaker Phillipe meticulously explained to me how he takes apart, cleans, and reassembles the tiny parts of specialty mechanical watches. Looking at all the intricate pieces, Phillipe showed me the essential component of the timepiece, the mainspring. The mainspring is the component that moves all the gears to allow the watch to keep time. Without it, even the most expertly designed watch will not function.
一位瑞士籍的表匠頭戴放大鏡,手持小鉗子,向我解釋如何將特製的機械錶的細微零件,加以拆解、清洗並重新組裝。表匠看著所有精細的零件,指出最重要的零件就是主發條。只有它才能帶動所有的齒輪,使手錶準確計時,否則就算是最精心設計的手錶也無法運作。
In a beautiful New Testament passage found in the book of Hebrews, the writer eloquently praises Jesus for being the one through whom God created the heavens and the earth. Like the intricacy of a specialty watch, every detail of our universe was created by Jesus (Hebrews 1:2). From the vastness of the solar system to the uniqueness of our fingerprints, all things were made by Him.
新約中的希伯來書,有段詞藻優美的段落。在這裡作者以優雅的文字讚美耶穌,因為上帝藉著祂創造天地。全宇宙處處都像那特製的機械錶一樣精細,每一個細節都是藉由耶穌創造出來的(希伯來書1章2節)。從太陽系的浩瀚到我們各人獨特的指紋,都是祂所造的。
But more than the Creator, Jesus, like a clock’s mainspring, is essential for the function and flourishing of creation. His presence continually “[sustains] all things by his powerful word” (v. 3), keeping all that He has created working together in all its amazing complexity.
但耶穌不單是創造者,祂更像是機械錶內的主發條,對受造萬物的功能與繁盛至關重要。祂以權能的命令,以祂的同在持續地托住萬有(3節),好讓祂所造的萬物,雖是複雜得令人歎為觀止,但卻能和諧、巧妙地配合運作。
As you have opportunity to experience the beauty of creation today, remember that “in him all things hold together” (Colossians 1:17). May the recognition of Jesus’s central role in both creating and sustaining the universe result in a joyful heart and a response of praise as we acknowledge His ongoing provision for us.
今天,當你有機會見識到創造的美妙時,要記得萬有都是靠耶穌來維繫(歌羅西書1章17節)。但願我們明白宇宙的創造與運作,都是以耶穌為中心,且確信祂會不斷地供應我們,好讓我們的心充滿喜樂,並向祂獻上讚美。
Lord Jesus, we are deeply grateful to you for all that we have made for you.Thank you also for keeping and sustaining all things you have created!
主耶穌,我們為禰所造的一切,深深地感謝禰,也感謝禰保守和維繫禰所造的萬物!

Hebrews 1:1-4 NIV
1 In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways, 2 but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe. 3 The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins,he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. 4 So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.
希伯來書 1:1-4
1 神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖, 2 就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。 3 他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。 4 他所承受的名既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。

INSIGHT
靈糧透視
The New Testament letter to the Hebrews urges first-century readers to see the prophets, laws, and temple worship as a prelude to Someone far greater (1:1–4). According to the letter’s anonymous author, God’s own Son (vv. 5–14) has suffered and “[tasted] death for everyone” (2:9) to provide a relationship with God that has replaced and made obsolete the law and covenant of Moses (3:1–6; 8:13). In layer after layer of detail, the letter describes how Jesus came to personify the Sabbath rest, high priest, sacrifice, and temple that foreshadowed Him.
新約希伯來書的作者期盼第一世紀的讀者能夠明白,先知、律法和聖殿崇拜所預示的乃是無比尊貴和偉大的那一位(1章1-4節)。這位不知名的作者清楚闡述,上帝自己的兒子(5-14節)已經受過苦,“為人人嚐了死味”(2章9節),從而恢復了人與上帝的關係,這種關係取代並廢除了摩西的律法和前約(3章1-6節,8章13節)。這封信一層層地揭示,這些安息日、大祭司、祭物和聖殿的論述,其實都是預表了主耶穌。
For these reasons, the thirteen chapters of Hebrews urge readers not to give in to fears, distraction, or discouragement (3:8). The message is clear: don’t stop believing (10:19–11:40); don’t stop loving (10:24–25; 13:1–3); don’t stop following and relying on the Good and Great Shepherd (13:20) who gives us reason to believe that the best is yet ahead (9:28).
正因如此,整本希伯來書13章都是敦促讀者,無需恐懼、沮喪或惶恐不安(3章8節)。這本書傳遞了明確的資訊:不要失去信心(10章19節-11章40節);不要失去愛心(10章24-25節,13章1-3節);不要失去盼望,總要跟隨並倚靠這位良善的大牧人(13章20節),祂給了我們充足的理由去相信,將來必有最美的祝福(9章28節)。

編輯:Sarah
校對:Rebecca Wei

