
人頭攢動的展館裡,頭戴破舊魔法帽的“菈妮”正與身背雙劍的“傑洛特”自拍;桌遊區,“紅髮香克斯”和“傑克船長”隔桌對弈;另一側,青綠色雙馬尾的“初音未來”正與手執光劍的“達斯·維達”擺造型……當地時間13日,在位於哈薩克首都的阿斯塔納競技場,一場交織多元奇幻世界的動漫展正熱烈上演。

阿斯塔納動漫展海報
當天,這場為期5天的動漫展迎來收官之日。適逢週末,觀眾熱情不減,巨大的翅膀、彩色長髮和誇張的裝甲在人群中閃動,日本動漫經典角色和歐美奇幻標誌性人物依舊是目光焦點。而在攤位之間、舞臺一角,幾抹別樣的風景悄然映入眼簾:隨人流輕輕飄動的漢服衣襬、整齊擺放的中國風文創、書架上醒目的中文書目……“中國風”正以獨特的姿態,在這場盛會中亮出存在感。
主展臺旁,一位身材高挑的哈薩克姑娘格外引人注目。她身穿絳紅色馬面裙,頭戴古風發簪,手撐一把硃紅色流蘇油紙傘,站在一群造型誇張的coser(角色扮演者)中間,顯得清雅秀麗。不時有觀眾上前請她合影,她始終笑意盈盈。
“我一直很喜歡中國古裝劇裡的造型,第一次穿漢服來參展,沒想到會這麼受歡迎。”今年20歲的安奈爾是一名高校學生。為了這次動漫展,她提前幾個月開始準備道具和衣服。“在中國購物網站上,漢服一件比一件好看,我買了好幾套。”她笑著說。
談起中國,安奈爾笑容明媚:“現在免簽了,我計劃明年去中國旅遊,看看電視劇裡的長安城和紫禁城,也希望以後有機會去中國深造。”
展會一角,熱尼婭的攤位前人氣頗旺。幾個男孩拿著手機翻譯軟體,查手鍊上漢字的含義;一旁,一個姑娘小心地拿起一把蠶絲團扇,湊近打量扇面上精美的刺繡。
熱尼婭笑著招呼大家:“這些手鍊的圖案是我自己設計的,靈感來自漢字和中國文化。”她指著掛件上的“福”字補充道:“很多人都會問這些字的意思,除了寓意很好,漢字本身也很有美感。”
靠近入口處的書攤上,在一眾歐美科幻小說之間,一排俄語版的中國小說整齊擺放在顯眼位置。攤主達麗婭不時從紙箱裡拿出書籍補貨。
“這幾天,北歐神話故事和中國仙俠小說賣得特別好。”達麗婭拿起一本書,指著封面上的仙俠人物介紹道,這套書是他們特地組建翻譯團隊和印刷產業鏈定製的。“中國網路小說的故事特別吸引人,喜歡這些的年輕人越來越多,這也是我們拓展市場的動力。”
動漫展最後一天,隨著主要演出結束,人潮漸漸散去。觀眾三三兩兩走出展廳,有人抱著剛買的周邊興奮地向同伴介紹,幾個身穿漢服的女孩則停下腳步,在出口處合影留念。留在觀眾記憶裡的,不只是那些熟悉的奇幻角色,還有那一抹悄然走紅的“中國風”。
來源 :中新社

今日文章推薦:

