世界各國英語口音盤點,看到第一個就笑了

原來Chinglish根本不是事!
看過美劇《生活大爆炸》的童鞋們,
一定對劇中Raj濃濃的印度口音印象深刻吧?
每次聽到都好想笑。
來看Howard爆笑模仿Raj的印度口音:
影片從7秒開始模仿
關於印度口音,網上曾流傳過這麼一個段子:
從前有一位學霸苦練英文聽力多年。小有成績的他心想:總算可以聽懂老外說什麼了!
直到有一天,他遇到了印度人……
小編想給這個段子加上一句:
第二天他又遇到了日本人、韓國人、法國人、義大利人、俄羅斯人、泰國人……
英語,作為世界性語言,已經產生了各種「野生」和「混血」版本。
所以,大家不要再為自己的Chinglish感到羞愧啦!
幾乎全世界人都有口音,而且他們的口音有時會更讓你懷疑人生。
今天,就來給大家盤點一下,讓你分分鐘想「狗帶」的各種英語口音。
按照口音奇怪程度由高到低,快訊菌把口音分成了4個梯隊+1個彩蛋:
第4梯隊
中國、日本、韓國、印度口音
中國口音就不在此贅述了,聽自己說英語不就知道了嗎?(喂!)
據說這四者之間有這樣的鄙視鏈:
中國口音瞧不起日本口音,日本口音瞧不起韓國口音,韓國口音瞧不起印度口音。
印度人呢?他們傲視群雄,瞧不起全世界的口音。
口說無憑,來看看這位逗逼東北小哥模仿各國英語口音,還原度99.9%,笑瘋了哈哈哈哈哈
第3梯隊
澳大利亞、法國、俄羅斯、義大利口音
澳洲口音:澳洲人大多都是英國人的後代,所以澳洲口音更多的像英國地方口音和愛爾蘭口音的混合品種;
而澳洲年輕人的口音和美國年輕人口音的差別很小。
即便如此,澳大利亞口音依然遭到了各國人民喪心病狂的嘲笑。
比如最經典的,澳大利亞人把[ei]發成[ai],他們說today(今天),聽起來就很像to die(去死):
(圖片來自知乎網友@周小晃)
澳大利亞人發音懶散也是錯?
(圖片來自知乎)
黑得真的太過分了233333
法德俄意口音:法、德、俄、意因其母語中含有大舌音或小舌音,
所以說起英語來也有種“大舌小舌分不清”、含著一口水說話的感覺。
如果各位沒有特殊愛好的話,不建議模仿。
第2梯隊
美國口音
美國口音和英國口音總是被拿來比較,就連兩國人民也愛比。
美國人覺得英音太“裝X”,英國人覺得美音太“粗俗”:
英音確實總有一種“端著”的感覺,相比來說美音要舒服和自然得多。
不過,絕大多數美國人還是覺得英音性感又迷人:
(如果我有英音,我永遠不願意閉嘴)
總之,美帝人民對口音就是如此執著:
第1梯隊
諸多「變種」的英國口音

(英國各地口音圖解)

英國的幾乎每一個county(鎮,郡)都會有不同的口音,頗有中國南方“十里不同音、百里不同俗”的味道。
常見的就有RP(Received Pronunciation)、愛爾蘭口音,威爾士口音,倫敦口音(Cockney)、利物浦口音、曼徹斯特口音,以及常被人吐槽的蘇格蘭口音,等等。
其中,RP和Cockney是比較典型的2個。
RP(Received Pronunciation)是公認發音,
也被稱為女王(國王)英語(the Queen's/King's English)。
新概念等大部分學校英語教材,都選用的是RP。
Cockney就是所謂的“倫敦音”,但它並不是你想象中的高貴典雅、
也不是很多人所認為的標準英音,因為Cockney是倫敦東區的工薪階層口音。
想了解這幾種口音有什麼區別?直接看男神抖森的教學影片吧!
抖森老師小課堂:各地英文口音教學片
彩蛋:神級梯隊
泰國口音
如果你覺得以上的英語口音已經是人類的極限,那你就錯了。
必須祭出終極大殺器——泰國口音。
泰國英語有多神,已經無法用語言形容。
大家覺得哪國英語口音讓你最抓狂呢?

相關文章