【影片】川普在被印度口音擊敗後,請了個“英譯英”!竟也用在了法國總統馬克龍身上

美國總統川普自上任以來,一直忙著接見各國的政要。本月初,川普在與印度總理莫迪共同舉行的一場新聞釋出會上,因表示聽不懂一位印度記者的口音而迅速在網上引發熱議。
01
川普對印度口音無能為力
兩週前,印度總理莫迪到訪美國。在2月13日舉行的一場新聞釋出會上,一名來自 India Today 的記者向川普發問。
這位記者提出了一個很長的問題。對此川普先是說:“你要說得大聲點。”於是這名記者又將問題重複了一遍,但川普隨即打斷道:“他說的話我一個字都聽不懂,這不是……這是口音的問題,對我來說有點難懂。”。
實際上,這並非川普聽不懂得唯一口音。就在該場新聞釋出會的前一週。川普與以色列總理內塔尼亞胡同樣舉行了一場新聞釋出會。
在這場釋出會上,一名阿富汗女記者也向川普提問,川普則回答說:“你的聲音很美,口音也很美,但唯一的問題是我一句都聽不懂。不過,我只想說——祝你好運,和平和睦。”
對此,網友們紛紛調侃“川普也聽不懂印度口音,他終於和我們站在了同一戰線”
還有網友笑稱:“看來全球化的真正障礙是——口音!”
更有網友調侃道:“印式英語-英語的翻譯是剛需!”
也有不少華人朋友表示:“川普一定是沒幹過 IT,否則不會聽不懂。”
也不知是不是川普聽到廣大網友的建議,有眼尖的網友發現,川普在之後和莫迪的會面中給自己請來了一位“英譯英”。
該名翻譯專門把那些印度記者提出的難懂問題重新用清晰的英語複述一遍給他聽。
此舉又在網上炸開了鍋。有網友表示:“川普真的聽取了大家的建議!”

還有網友對川普表示理解:“真的聽不懂啊!他太需要一個印式英語-英語的翻譯。”

02
川普對馬克龍的口音也無能為力
本週一,川普在橢圓辦公室會見法國總統馬克龍時,又一次遭遇“口音挑戰”,看來法式英語也讓他有些摸不著頭腦。
馬克龍發言結束後,川普微笑著感嘆道:“這絕對是世界上最美的語言……雖然我完全聽不懂你在說什麼,但它確實非常優雅。” 
說著,他還親切地拍了拍馬克龍的大腿,兩人緊握雙手。而馬克龍則淡定地指向身後的翻譯,示意:“她會翻譯。”
這還沒完!不久後,一位義大利記者提問川普如何看待義大利,對此川普也給出了和那位印度記者類似的回答:“你能大點聲嗎?你的聲音很好聽,但是……你從哪來?”
當得知這名記者是義大利人後,川普隨即補充道:“哦義大利,我喜歡義大利。”
03
利用 AI 消除印度口音
面對讓美國人抓狂的印度口音,全球最大的呼叫中心運營商 Teleperformance 推出了一項新技術,利用人工智慧即時“消除”印度、菲律賓客服的英語口音
該公司聲稱,這一創新將提高通話清晰度,改善客戶的互動體驗。
這項名為“口音翻譯”的新技術由總部位於加州灣區 Palo Alto 的初創公司 Sanas 開發,目前已在印度的 Teleperformance 呼叫中心投入使用。
該中心主要為國際客戶提供支援服務。為此,Teleperformance 已向 Sanas 投資 1300 萬美元,並獲得該技術的獨家轉售權。
Teleperformance 副執行長 Thomas Mackenbrock 表示:“當客服來自印度時,有時確實會較難聽清或理解其發音。” 而這項技術能夠“零延遲地調整印度客服的口音”,讓溝通更順暢。
除此之外,該技術還能自動過濾辦公噪音、警笛聲,甚至公雞打鳴等背景雜音,從而提升客戶與客服人員的交流體驗,提高客戶滿意度,同時縮短通話時間,實現“雙贏”。
瞭解更多美國生活、旅遊、新聞、羊毛福利等資訊?關注我們👇
更多美國實用資訊
請關注活雷鋒🔽
【往期回顧】

Kirkland 旅館改造成“無家可歸安置點”,竟逼走了大公司?居民炸鍋了!


🔼 點選圖片檢視原文


夏令時就在本週日,要少睡一個小時!夏令時能否永久制?


🔼 點選圖片檢視原文

Bellevue 社群大改造!歡迎你來一起出謀劃策!


🔼 點選圖片檢視原文

4月1日起USPS郵件寄送有大變化!


🔼 點選圖片檢視原文
圖片源於網路,版權屬於原作者,侵權立刪

相關文章