來源:翻譯大傻
譯者按:據《華盛頓時報》(The Washington Times)報道,美國總統特朗普透露,伊朗在對美國位於卡達的美軍基地發射導彈報復之前,伊朗領導人曾和美國就此進行溝通。伊朗方面問,“我們要發射導彈了,一點鐘可以嗎?”特朗普說,“沒問題。”於是伊朗就向美軍基地發射了導彈。隨後伊朗官媒,如《德黑蘭時報》等宣佈,伊朗發射的導彈對美軍基地造成了沉重打擊。

President Trump said Iranian leaders cleared their plan with the U.S. to fire retaliatory strikes against an American airbase in Qatar, and even requested a specific time to attack.
美國總統特朗普(Donald Trump)表示,伊朗對位於卡達的美軍基地發動報復性打擊前,多名伊朗領導人曾就此攻擊計劃與美國方面進行溝通,甚至還提出了具體的攻擊時間。
“They said, ’We’re going to shoot them. Is one o’clock OK?’ I said it’s fine. And everybody was emptied off the base so they couldn’t get hurt, except for the gunners,” Mr. Trump said at a press conference in the Netherlands, where he is attending a NATO summit.
特朗普在荷蘭出席北約峰會期間的新聞釋出會上說,“伊朗說,‘我們要發射導彈了,一點鐘可以嗎?’我說沒問題。於是所有人都從基地疏散了,以免受傷,只有炮手留守。”
Monday’s Iranian attack on Al Udeid Air Base, the largest U.S. military installation in the region, was repelled by missile defense batteries, and there were no casualties, the Pentagon said.
美國國防部稱,週一(6月23日),伊朗對美國在中東地區最大的軍事設施“烏代德(Al Udeid)空軍基地”發起導彈攻擊,但所有導彈都被防禦系統成功攔截,沒有造成人員傷亡。
Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps confirmed the assault minutes after witnesses reported seeing and hearing explosions in the skies over Qatar. The attack came in response to Saturday’s U.S. military strikes In Iran, which significantly damaged three Iranian nuclear enrichment sites.
在目擊者稱看到卡達上空有爆炸、並聽到了爆炸聲響後數分鐘,伊朗伊斯蘭革命衛隊證實了此次襲擊。這次襲擊是對美國軍方在週六(6月22日)對伊朗發動的空襲的回應,那次空襲嚴重破壞了伊朗的三個核濃縮設施。
Mr. Trump said all 14 missiles fired by Iran were shot down by U.S. defense equipment, although initial reports determined one of the missiles escaped interception. “All 14, as you know, were shot down by our equipment,” he said. “Amazing stuff. Amazing that they can do it. It’s like shooting a bullet with a bullet.”
特朗普表示,伊朗發射的全部14枚導彈均被美方防禦系統攔截,不過,最初的報道稱其中一枚導彈未被攔截。他說,“你們知道,14枚全都被我們的裝備攔下了,太神奇了。他們能做到這點真的不可思議,就像用子彈打掉另一顆子彈一樣。”
On Monday, Mr. Trump said Iran launched 14 missiles, but only 13 were struck down. One was “set free” because it was heading in a “nonthreatening direction,” he said. Mr. Trump called the strikes “a very weak response” and said he hopes Iran has “gotten it all out of their ’system.’” The president on Monday announced a ceasefire between Iran and Israel, which has so far stopped the two nations from trading drone and missile attacks.
週一(6月23日),特朗普稱伊朗發射了14枚導彈,其中13枚被擊落,還有一枚因朝著“無威脅方向”飛行而被“放行”。特朗普稱這次襲擊是“一種非常軟弱的回應”,並表示他希望伊朗“把怒氣都發洩完了”。特朗普當天還宣佈,伊朗與以色列之間已達成停火協議,暫時阻止了兩國之間的無人機和導彈互襲。
At NATO, Mr. Trump said he’s not interested in restarting talks with Iran, although he said the two sides will meet again next week. The U.S. and Iran had six rounds of negotiations to find a deal to end Iran’s nuclear program before Israel launched strikes on Iran and the conflict in the Middle East started to grow.
在北約峰會上,特朗普表示他無意重啟與伊朗的談判,不過他也透露,雙方將在下週再次會面。在以色列對伊朗發動打擊、導致中東局勢升級之前,美伊雙方曾進行了六輪談判,試圖就結束伊朗核專案達成協議。
“The way I look at it, they fought, the war is done,” he said. He said he could ask for a statement from Iran that “they’re not going to go nuclear,” but “they’re not going to be doing [nuclear] anyway.”
特朗普說,“在我看來,他們打過一仗,這場戰爭已經結束了。”他還表示,他可以要求伊朗發表宣告稱“不再尋求發展核武器”,但補充道:“反正他們也不會再搞(核專案)了。”
素材來源官方媒體/網路新聞