呼籲!美國剛剛發現的病毒,各大媒體不要翻譯成“東方馬腦炎”!

據各大媒體報道,826日,因美國馬薩諸塞州出現由蚊子傳播的罕見致命性疾病——“東方馬腦炎”,該州部分城鎮實施宵禁。此前,馬薩諸塞州衛生官員表示,牛津鎮一名80歲男子感染了“東方馬腦炎”病毒,這是自2020年以來該州發現的首例人類確診病例。
看到這個新聞,我很納悶,在美國發現的病毒,為什麼要翻譯成“東方馬腦炎”?跟東方有什麼關係?
當年新冠病毒,被外媒惡意加上武漢或中國兩字,造成的損失和被動還歷歷在目。所以我本能的對類似病毒的翻譯非常警惕和敏感。
我瞭解後發現,這次美國發現的病毒,翻譯成“東方馬腦炎”是完全錯誤的。
所謂“東方馬腦炎”(eastern equine encephalitis,EEE),於1933年首先發現在美國東部的馬場內,從病馬腦組織中分離出病毒。這裡的eastern並不是東方,而是東部、美國東部,正確的翻譯應該是“東部馬腦炎”或“美國東部馬腦炎”。
我也學過一點英語,“eastern”是指地理方位,而非帶有政治色彩的“The East”
斐君呼籲各大媒體糾正這個翻譯,不要再說成“東方馬腦炎”了,防止被別有用心的人拿來說事或中傷。
永遠不要低估輿論戰的激烈!他們是沒事也能操事,何況你還主動翻譯成“東方馬腦炎”。
我並非小題大做,媒體和宣傳一定要有很強的政治意識和輿論戰意識,否則會誤事的!
重要提示:
最近不少讀者反映,訂閱號列表裡看不到斐君文章了,問我是不是停更了。其實不是,因為微信公眾號又改版了,如果您不是斐君觀點的“星標”使用者或常讀使用者,就收不到斐君推送的文章了。這意味著,您可能隨時和斐君失聯。
而最好的解決辦法,就是“星標”斐君,操作很簡單:
1.點選文章標題下方的藍色字“斐君觀點”,進入公眾號首頁;
2.點開右上角的“…”
3.點“設為星標”。
就可以啦。煩請設定一下,我們相約不走散。
——全文完,想看更多精彩原創好文,敬請關注“斐君觀點”


相關文章