截至今早8時許,《哪吒2》總票房突破115億,距離全球影視票房榜第十名只差5.5億,很有可能今日《哪吒2》將進入全球影視票房榜前10。
As of 8 am today, the total box office earnings of "Ne Zha 2" have surpassed 11.5 billion yuan, and it is highly likely that the film will break into the top 10 of the global all-time box office rankings today.

作為僅次於北美的全球第二大電影市場,中國觀眾一度是好萊塢影片可靠的票房來源,但如今已境況不再。美國網友評論,《哪吒2》不僅是中國動畫的新篇章,更是中國動畫電影走向世界的標杆。美媒問:誰還需要好萊塢?

此篇報道中提到,這部新晉的中國票房之王,是一個又醜又萌的魔童。《哪吒2》這部改編自中國神話和16世紀名著的動畫電影,上映不到兩週票房就突破了10億美元,目前已經成為中國歷史上票房最高的電影。這也是首部非好萊塢製作的電影突破這一紀錄。
The new king of the Chinese box office is an adorably ugly, demonic child fighting off monsters. In less than two weeks since its release, "Ne Zha 2", an animated film based loosely on Chinese mythology and a famous 16th-century novel, has become the highest-grossing movie ever in China, with more than $1 billion in ticket sales. It is also the first film not made by a Hollywood studio to cross that mark.
《哪吒2》的巨大成功再次證明,中國觀眾會選擇本土電影,而非一味追求好萊塢大片。
話題#哪吒2火了美媒問誰還需要好萊塢#衝上熱搜,在網路刷屏引發熱議。




最新資料顯示,“貓眼專業版”預測《哪吒2》最終總票房或將超160.12億,“燈塔專業版”預測這一資料為152.37億。如果《哪吒2》總票房最終超152億,將進入全球TOP5。
目前,餃子導演是中國首位票房破160億導演,第二名是陳思誠,第三名徐克,第四名張藝謀。餃子導演正在向票房170億衝擊。
編輯:弓玥琪
實習生:鄒欣婷
來源:中國青年報 中國日報 紐約時報
推 薦 閱 讀
