奈雪的茶換新LOGO,一朵抽象的雪花?

大家好,我是馬可婷。
最近,美團、京東、淘寶開啟外賣三國殺,商戰的結果是我們消費者受最“重”的傷(體重的重)。。。
好傢伙,優惠奶茶是喝都喝不過來。。。

而在買奶茶的過程中,有網友發現,奈雪的茶改了名字,並且還換了新LOGO

先說一下英文名的更換。
奈雪的茶之前的英文名直接是中文拼音大寫——「NAIXUE」

而在改名後,變為了「Naisnow」,中文拼音+英文的組合形式
這樣的中英組合,讓不少網友吐槽名字有點中不中洋不洋的
老實說,新英文名看著真挺變扭的。
但是,小馬還是要給大家解釋一下:
奈雪的茶之所以將「xue」改為了「Snow」,很大機率是因為拼音「xue」不符合常規英文詞構成方式;同時「X」的讀音對於外國人來說不好念。
比起換英文名,更讓人瞳孔地震的是奈雪的茶將LOGO也給換了。
在此之前,記憶中奈雪的茶的LOGO一直是綠底+白字中文名

此次煥新,品牌保留了LOGO的綠底,但是將LOGO中的中文字改換成了幾何圖形
結合品牌名來看,新LOGO是一朵幾何圖形的雪花

奈雪的茶還在右上角設計了一個獨立的圓,來增加一些視覺上的特色和辨識度
不過,因為雪花上的各個圓大小不一,並且圓和橫槓之間的排列沒有什麼規律,讓人看起來覺得非常的凌亂。。。
對於這個新LOGO,網友的評價也是非常的犀利——
有說像科技公司的LOGO
有說像病毒的
還有說像無人機下降時候的標誌

總之,在不少網友看來,新LOGO就是不像茶飲品牌的LOGO。。。
缺少茶飲視覺符號該有的親和力。

有一說一,聽到奈雪的茶換LOGO的時候,我相信不少小夥伴應該是不敢置信的。
畢竟在記憶裡,它不是才換嗎?怎麼又又又改了?
奈雪的茶一路的改名和換LOGO,是隨著消費浪潮和企業發展趨勢的變化而變化的。
2015年,「奈雪の茶」開業,當時它的英文名是「NAYUKI」源自日語羅馬音,是奈雪的日語發音。
當時奈雪的LOGO是這樣的:

之後,在消費圈,日系的熱潮褪去,新中式崛起,“偽日系”受到了一波又一波的輿論爭議。
2022年,「奈雪の茶」改為「奈雪的茶」,英文名也改為了「NAIXUE」
除了將「の」改為「的」外,2022年版本的LOGO的字型更平直,也更加纖細,以簡約風為主,“去日化”整改。
(左舊右新)
而此次的更換英文名和LOGO,據傳是隨著茶飲品牌全球化的浪潮,為了進軍歐美市場做準備
在今年3月份,奈雪的茶就曾透露其將穩步推進健康戰略與全球化佈局,在逐步加密東南亞市場佈局的同時,積極籌備歐美市場的首店,探索全球化第二增長曲線。
奈雪的茶換名、改LOGO的戰略原因我們可以理解,但是大家覺得這個新LOGO換得如何呢?
素材來源於網路
 文章推薦 

相關文章