
【哈里斯華裔助選團新聞稿中文版】11月1日星期五,美國副總統卡瑪拉·哈⾥斯(賀錦麗)在美國影響力最大的中文報紙《世界⽇報》上發表專欄⽂章,詳細介紹了她對華裔美國⼈安全、包容和繁榮的未來的願景。⽂章以中英⽂雙語在《世界日報》網站和紙質版上發表,⽅便全美數百萬讀者閱讀。
在⽂章中,哈⾥斯副總統回顧了華裔美國⼈對美國發展的歷史性貢獻和他們在⾯對排斥和歧視時展現出的堅韌。她分享了⾃⼰與華裔朋友和華人家庭交往的經歷,這些經歷加深了她對華裔社群所面對的獨特挑戰的理解。哈⾥斯還結合⾃⼰作為檢察官、加州司法部⻓和副總統的從政經歷,詳細闡述了她當選總統後服務華裔美國⼈和全體美國⼈的具體⽅式。
哈⾥斯的專欄⽂章《為華裔美國⼈創造⼀個安全繁榮的未來》中的要點包括:
● 讚頌華裔美國⼈的貢獻:肯定華裔美國⼈在建設橫貫⼤陸的鐵路、推動⺠權以及各領域創新⽅⾯的歷史和文化貢獻。
● 經濟機會和住房⽀持:承諾打造“機會經濟”,包括為中等收⼊家庭減稅、提供負擔得起的住房和⽀持⾸次購房者,同時⼤幅度提⾼⼩企業的創業費⽤扣除額度。
● 醫療保健和對護理⼈員的⽀持:承諾保護《平價醫療法案》,降低處⽅藥價格,加強聯邦醫療保險,包括在家護理的覆蓋範圍。她還提議為新⽣⼉家庭提供稅收減免,並繼續⽀持在職護理⼈員。
● 公共安全和槍⽀管制:強調⾃⼰在打擊犯罪⽅⾯的記錄以及近期打擊反亞裔仇恨犯罪上的努⼒。哈⾥斯承諾優先關注公共安全,解決槍⽀暴⼒問題,並防⽌危險⼈員獲得槍⽀。
● 全⾯移⺠改⾰:承諾⽀持兩黨共同提出的邊境安全法案,推動透過努力獲得公⺠身份的途徑,同時堅決反對針對亞裔的仇外情緒。
● ⾯向未來的領導:與前總統特朗普的政策形成對⽐,強調她致⼒於保護⾃由、⽀持家庭並確保美國在全球的領導地位。
哈里斯副總統呼籲美國華人以及所有美國人投票支援一個以安全、繁榮和團結為基礎的未來。她強調,她將致力於以同情心、實力和堅韌不拔的精神來領導美國,致力於建設一個包容和繁榮的美國。(轉自《世界日報》)
賀錦麗投書世報中文全文/為美國華人創造安全與繁榮的未來
副總統賀錦麗/投書
幾個世代以來,華裔美國人在形塑與強化屬於美國的故事裡,扮演關鍵的角色。華人移民在18世紀挖金礦,並修建橫跨美國大陸的鐵路;他們真真正正地協助連結了美國。從那時起,華裔美國人在我們的軍隊中光榮服役,推動民權,促進創新,並奉獻公職。
但長久以來,華裔橫遭排擠;19世紀末與20世紀初的排外法律,限制華人移民無法充分參與購屋、就業與教育。多處唐人街被燒燬,居民被暴徒趕出家園;“排華法案”依然是美國曆史最黑暗的篇章。
榮幸得到“賀錦麗”之名
如今,超過500萬華裔美國人以美國為家。2024龍年伊始,我在白宮以及自己家慶祝,非常驕傲地認可你們的貢獻。我當年競選舊金山地方檢察官時,很榮幸從一位摯友和她的父親那裡,得到了“賀錦麗”這個中文名字。
我的母親19歲隻身來到美國,懷抱研究如何治癒乳癌的夢想。她灌輸我們努力工作的價值觀,向我們展現良好教育的力量,並教導我們,相信美國的前景。年輕的時候,我就決定要為人民打拼,而這也一直是我整個職涯的故事。
我擔任檢察官時,挺身替女性與小孩對抗惡棍。當了加州檢察長後,我槓上大銀行,讓他們釋出200億元,給房產面臨拍賣的家庭。身為副總統,我一直幫助工人和年長者。如今,我競選總統;因為我相信,美國人想要也值得有一位會為所有美國人民奮鬥的領導人。
創造“機會經濟”助購屋
這次選舉,代表兩種截然不同的國家願景:一個聚焦未來,另一個執著過去。我代表一個樂觀的新領導世代,也會擘畫一項“前進新路(New Way Forward)”,確保你們不只日子過得去,而是能超前而行。
我在一箇中產階級家庭成長,深知工薪家庭面臨的困境。我記得母親坐在餐桌前,對著一杯茶,和一堆帳單;她得花上許多時間工作,日子才轉得過來。在我和妹妹Maya醒來前,她就打理好午餐;在我們就寢後,她還得處理帳單。
作為總統,我會創造“機會經濟(Opportunity Economy)”,讓每個美國人都有機會擁有自宅,建立財富,投身創業。我計劃為1億美國人減稅,取締哄抬食品與雜貨價格的行為,並調降生活必需品的成本。我也會興建300萬套可負擔的新住宅,並協助首次購屋者,提供最高2萬5千美金的頭期款。
我記得母親在儲蓄多年後,買下我們第一個家時的欣喜;我也希望你們感同身受,實現擁有住房的夢想。我已和美國華裔小企業主,討論過我們仍需要做哪些事。當總統後,為了替創業者擴大獲得資本的管道,我會將創業開支扣除額提高10倍,從5000元增加到5萬元。
我會捍衛“可負擔健保(奧巴馬健保)”,並降低藥品價格。根據我的計劃,有新生兒的家庭可減稅6000元,此後幾年還可減稅3600元;我也強化聯邦醫療保險(Medicare),對年長者居家護理的給付。當我母親被診斷得了癌症,我記得我盡己所能,想要讓她舒服些。我明白照護家人所需的財務與情緒付出;所以,我也會努力,減輕你們為照護摯愛者的負擔。
立法打擊反亞仇恨犯罪
我相信,每個人都享有安全、尊嚴和正義的權利。打擊犯罪一直是我的工作;擔任副總統時,我促成提供150億元,給地方執法與公共安全計劃,並立法打擊反亞裔的仇恨犯罪。我也和你們一起,為許多因為槍支暴力而早逝的生命哀悼;其中包括蒙特利公園市這樣關係緊密的社群。當川普一邊談「我們應該戰勝槍支暴力」,又一邊促使我們周遭購買更多槍支時,我會努力,防止槍支落入危險的人手中。
守護邊安兼顧有序移民
“安全”也意謂修補我們的移民系統。我會簽署兩黨透過,卻被川普擋下的邊界安全法案。我也會支援,創造取得公民權途徑的努力。在邊界安全,與創造有秩序且有人道的移民系統之間,我不會犯從中擇一的錯誤,我們可以也必須兩者兼顧。最後,對亞裔美國人社群的仇視,我的政府會挺身而出,並對抗在新冠疫情期間,那種助長反亞裔暴力的危險言論。
川普是個不認真的人,讓他有機會重返白宮的後果,卻極為嚴重。他煽動仇視華裔美國人,並借醜化移民,來轉移他的失敗。他和他的同夥會取消奧巴馬健保,導致家庭一年增加近4000元的支出;他們也會削減社會安全金和聯邦醫療保險,這將在2025年中期,導致經濟衰退。
確保美國全球領導地位
川普也是對我們自由的威脅。他曾說在(當總統)“第一天”,就會當獨裁者,終止憲法,把司法部當武器,並動用軍隊對付美國人。川普的前國家安全幕僚警告,他精神有問題,情緒不穩定,也不想受到制衡。請想想,如果我們再次給他權力,他將如何作為?尤其在最高法院裁定,他可以免受刑事起訴以後,他將濫用總統權力,不為改善你們的生活,不為強化我們的國家,只讓他為所欲為。
我們不可讓這件事情發生。我也承諾,會保全美國的民主,以及全球領導地位。
這次選舉至關重要,美國人已準備好,翻過以往混亂的一頁。你們值得一位不僅看得見你們存在,而且與你們站在一起的領導人。我謙卑地請求你們投我一票;因為,如果我有幸擔任你們的總統,我清楚我們就可以一起,翻轉這個政治分裂的時代,併為這有史以來最了不起的故事,書寫下一篇章。讓我們一起,建立一個更強大、更安全也更繁榮的未來。 (記者張宗智/翻譯)
哈里斯文章英文全文:
https://www.worldjournal.com/wj/story/121179/8332950
更多資訊請訪問:
www.chineseamericansforharriswalz.com

【哈里斯華裔助選團新聞稿英文版】
Vice President Kamala Harris Outlines Her Vision for Chinese Americans
FOR IMMEDIATE RELEASE: November 2, 2024
Washington, D.C. — Today, Vice President Kamala Harris published an op-ed in the *World Journal*, the nation’s largest Chinese American newspaper, detailing her vision for a New Way Forward and her commitment to creating a safer, more inclusive, and prosperous future for Chinese Americans. The op-ed appears online and in print in both Chinese and English, making it accessible to millions of readers across the country.
In the op-ed, Vice President Harris reflects on the historical contributions and ongoing resilience of Chinese Americans, who, despite facing exclusion and discrimination, have made vital contributions to America’s development. She shares how her own experiences with family and friends within the Chinese American community have shaped her understanding of the unique challenges they face. Harris also draws on her professional background as a prosecutor, Attorney General, and Vice President to outline the specific ways she intends to serve Chinese Americans and all Americans if elected President.
Key points from Vice President Harris's op-ed, *"Creating a Safe and Prosperous Future for Chinese Americans,"* include:
● Celebrating the Contributions of Chinese Americans: Acknowledges the historical and cultural contributions of Chinese Americans, from building the transcontinental railroad to advancing civil rights and innovations.
● Economic Opportunity and Housing: Pledges to create an “Opportunity Economy” that includes tax cuts for middle-income Americans, affordable housing, and support for first-time homebuyers, alongside a substantial increase in startup expense deductions for small businesses.
● Healthcare and Support for Caregivers: Commits to protecting the Affordable Care Act, lowering prescription drug prices, and strengthening Medicare, including coverage for in-home care. She also proposes tax relief for families with newborns and continued support for working caregivers.
● Public Safety and Gun Control: Highlights her history of fighting crime and recent efforts to combat anti-Asian hate crimes. Harris pledges to prioritize safety by addressing gun violence and blocking firearms from dangerous individuals.
● Comprehensive Immigration Reform: Promises to support a bipartisan border security bill and promote an earned pathway to citizenship while standing firm against anti-Asian xenophobia.
● Leadership for the Future: Contrasts her forward-looking approach with former President Trump’s policies, emphasizing her commitment to preserving freedoms, supporting families, and ensuring America’s global leadership.
Vice President Harris calls on Chinese Americans and all Americans to vote for a future grounded in safety, prosperity, and unity. She emphasizes her dedication to leading with compassion, strength, and resilience in service of an inclusive and prosperous America.
For more information, visit www.chineseamericansforharriswalz.com.