近日北京的大風天,讓圓柏秒變“煙霧製造機”。
據報道,天壇公園3000多棵古柏瘋狂撒花粉,黃煙滾滾宛如特效大片。不少網友出現了打噴嚏,流鼻涕,眼睛癢的過敏症狀。
Strong winds have transformed cypresses in Beijing’s Temple of Heaven into “pollen smoke machines”, triggering widespread allergic symptoms including sneezing, runny noses, and itchy eyes.

對此,天壇公園表示將即時監測松柏類樹木開花情況,定期噴水、清掃,降低花粉濃度。北京市園林綠化局表示將採取一系列措施防治花粉,動態替換生長狀況差的致敏樹種。

▲3月19日,紅領巾公園,高壓水槍噴灑到檜柏上,以減少花粉飄散量。
醫生建議,如果花粉過敏,要做好四點:
● 外出時避開花粉濃度較高的時段;
● 鼻炎發作嚴重時,可以使用口服和鼻噴藥物;
● 明確過敏原後可進行脫敏治療;
● 定期去醫院隨訪就診,根據症狀調整用藥。
一起來學習有關的英文表達吧
①柏樹 cypress/ˈsaɪprəs/
cypress的英文釋義是Evergreen trees with cone-shaped forms。在植物學領域的拉丁文專有名詞是:Sabina chinensis
例句:In Beijing, juniper /ˈdʒunɪpər/ (圓柏) is a common cypress species causing pollen “smoke”.
The juniper's pollen clouds look like golden mist!
柏樹的花粉叢集呈現金色霧狀!
②花粉爆發pollen explosion
北京的花粉高峰期(peak pollen season)為三月中下旬至四月。
例句:
Spring winds caused a pollen explosion in Beijing’s parks.
北京的大風導致公園裡花粉大規模爆發。
Many complain about hay /heɪ/ fever during peak pollen season.
許多人抱怨在花粉高峰期發作的花粉症。
③過敏 allergy/ˈælərdʒi/
形容詞為allergic,對某種特定物質過敏為allergic to sth。
過敏症狀(allergic symptoms)即過敏反應的外在表現,如瘙癢、打噴嚏(sneezing)、腫脹等。
你學會了嗎?
編輯:焦潔
實習生:張慶微
來源:新京報
推 薦 閱 讀
