又增加了一個免籤國,絕對是旅行界福音!

《中華人民共和國政府和烏茲別克共和國政府關於互免簽證的協定》將於202561日生效
根據協定,持有效的中國公務、公務普通及普通護照的人員和烏茲別克普通護照的人員,在締約另一方入境、出境或者過境,單次停留不超過30日、每180日累計停留不超過90日,免辦簽證。
如需在締約另一方境內單次停留逾30日或者在締約另一方境內定居,從事工作、學習、新聞報道等須經締約另一方主管部門事先批准的活動,應當在入境締約另一方前申請相應簽證。
為便利中國遊客,烏茲別克計劃將每週往返中烏的航班增至100趟,並推出友好中國專項服務體系,包括增設中文標識、餐館中文選單、旅遊中心中文服務人員,以及接入中國主流移動支付平臺。
下面我們一起走進烏茲別克。
雙內陸國
烏茲別克(Uzbekistan)是世界上唯二的雙內陸國之一,即本國和周圍所有鄰國都無出海口。
烏茲別克語為其官方語言,俄語為通用語言。
Uzbekistan, a two doubly landlocked country, locates in the center of Eurasian continent which allowed it to play a key role in the transcontinental system of the Great Silk Roads.
Its official language is Uzbek, and Russian is the common language.
“傳說之城”
撒馬爾罕(Samarkand)被譽為“傳說之城”,有著兩千五百多年的歷史,是中亞最古老的城市之一,也是絲綢之路重要的中亞樞紐。
這座城市歷經戰火,曾先後被亞歷山大大帝、成吉思汗征服。
Samarkand has been at the crossroads of world cultures for over two and a half millennia, and is one of the most important sites on the Silk Routes traversing Central Asia.
島嶼之海
鹹海(Aral Sea)是中亞一個內流鹹水湖,其名在當地意為“島嶼之海”,曾以68000平方公里的面積位列世界第四大湖。
在中國唐朝時期,鹹海位於最西端邊界位置,名為“雷翥zhù海”。
The name, Aral Sea, roughly translates from Mongolic and Turkic languages to "Sea of Islands", a reference to the large number of islands (over 1,100) that once dotted its waters.
“沙漠風箏”
烏斯莫爾特高原(Ustyurt Plateau)有許多狀似風箏的箭頭型石陣,被稱為“沙漠風箏”。
歷經萬年風化侵蝕,高原擁有多彩的懸崖裂縫,粉、白、藍多色交織。
The Ustyurt Plateau is bounded by steep cliffs calledchinks. Ustyurt chinks often have multicolored layers, with colors of pale pink, blue, clear white, etc., and can form fancy landscapes.
編輯:焦潔
實習生:殷佳璇
China Daily精讀計劃
每天20分鐘,英語全面提升!
↓↓↓

相關文章