#英語學習#英語俗語:HittheNailontheHead

#English Study# Idiom: Hit the Nail on the Head. Today, we’ll talk about a saying from carpentry. To drive a nail into wood, you must hit the flat top part, called the head. The idiom “Hit the nail on the head” means to be exactly right about something. It can also mean that you’ve understood or expressed something perfectly. If you’ve hit the nail on the head, you’ve described a situation accurately—whether it’s good or bad.Here’s an example:"Mark hit the nail on the head when he said that our teacher should push back our first exam. There’s not enough time to study!"Have you ever had an experience where you hit the nail on the head? #AmericanEnglish#
#英語學習#英語俗語:Hit the Nail on the Head(擊中要害/一針見血)。今天,我們來談談一個來自木工界的俗語。要把釘子釘入木頭,你必須敲擊釘子(hit the nail)頂部扁平的部分,也就是釘頭(head)。俗語“Hit the Nail on the Head”指的是對某件事的看法完全正確。它也可以表示你完全理解某事或完美地詮釋了某個觀點。如果你“hit the nail on the head”,說明你準確地描述了某個情況——無論是好是壞。例句:“Mark hit the nail on the head when he said that our teacher should push back our first exam.There is not enough time to study.”(當馬克說我們老師應該推遲第一次考試時,他一下就說到點子上了,因為我們沒有足夠的時間來複習!)你有沒有過一下就“切中要害”的經歷?#AmericanEnglish#


相關文章