啊?辣椒醬要變成韓國人專屬了?

大離譜!
辣椒醬要成韓國人的了?
最近餐飲界傳出新動態:
美國知名韓裔主廚David Chang
主理的餐飲集團Momofuku
要把辣椒醬“Chili Crunch”變成自己的商標,

一眾網友直呼不能忍!

一起來看看~
01
韓裔主廚為辣椒醬發起“商標霸凌”
就在上個月,Momofuku主理人——韓裔主廚David Chang,宣佈將“Chili Crunch”註冊為自己的商標
而在此前,Momofuku集團已於2023年註冊了“Chile Crunch”這一名稱的版權
(圖源:theguardian,版權屬於原作者)
因此這段時間,Momofuku不僅相繼向六家使用了這兩種名稱的小型食品公司發出律師函,控訴其侵權行為,還禁止所有其他品牌使用這兩個詞
在美國,辣椒醬類產品叫法眾多,有辣椒油chili oil、辣椒脆chili crisp、辣椒脆chili crunch、辣椒醬chili sauce等等。
但Momofuku專門針對使用“chile crunch”“chili crunch”的產品。
左下:Momofuku辣椒醬
(圖源:tastytrip,版權屬於原作者)
馬來西亞食品品牌Homiah就無辜“躺槍”,由於售賣由家傳食譜製作的Sambal辣椒脆(Sambal Chili Crunch),而被要求在90天之內停止使用該名稱。
主理人Michelle Tew表示,“Chili Crunch”一直泛指各種辣椒醬,而非個別品牌的特殊產品,Momofuku的行為,不亞於將大家耳聞能詳的美食文化據為己有。
(圖源:LinkedIn,版權屬於原作者)
而咱們中國的國民辣醬“老乾媽”,由於英譯名為“Chili Crisp”而非“Chili Crunch”,所以並沒有受到影響。
但我們也不難發現,Momofuku告的全是一些家庭廚房和亞裔小型餐館,而對於老乾媽等大品牌則是“井水不犯河水”的態度。
因此有人猜測,Momofuku可能就是在“以大欺小”👇
(圖源:新浪@快科技官方,版權屬於原作者)
而且,由於擔心法律訴訟的費用和麻煩,收到律師函的幾家公司只能“認栽”,擔心反抗後會受到惡意報復。
(圖源:momofuku,版權屬於原作者)
不過,Momofuku只是剛剛向美國專利商標局 (USPTO) 提交了申請,目前還沒有拿到“chili crunch”的註冊商標。
官方表示,必須證明“chili crunch”具有“多年來在商業中廣泛使用的獨特性”,才能獲批。
但不管怎樣,Momofuku這一行為已經激起許多亞裔名廚以及消費者的憤怒,網上早已罵聲一片…
02
主廚餐廳種種劣跡引網友眾怒
Momofuku“商標霸凌”一事一經發布,就在網上引起了廣泛討論👇
(本文所引評論全部來自 小紅書 公開資訊)
而主理人David Chang和他餐廳的風評也不是很好:
David Chang是一名紐約廚師,父母都是韓國人。

(圖源:momofuku,版權屬於原作者)
2004年,Momofuku在紐約市成立,隨著亞洲美食在美國興起,David Chang也風生水起,在北美開設了十幾家餐廳,身價直飆6000萬美元
不過,他的餐廳在許多亞洲食客眼裡平平無奇👇
不少網友表示,這家餐廳簡直踩雷踩到腳抽筋👇
還有人痛批David Chang“吃相難看”👇
總之,David Chang和他的momofuku好像已經成為了眾矢之的。
辣椒醬的版權最終會不會被他佔為己有,還不得而知…
03
韓國人有多離譜:全世界都是韓國的?
在一眾怒罵聲中,也有人調侃:
確實,韓國近幾年似乎一再在文化上挑釁中國,網傳韓國把“火炕”申遺、“端午節”申遺、“中醫”申遺、活字印刷術”申遺…
也因此有了網路熱梗:全世界都是韓國的👇
(圖源:抖音@扒圈圈,版權屬於原作者)
這換誰不是越看越氣???
但網路上也有不少人闢謠,這些其實都是子虛烏有:
比如,韓國計劃申請的傳統“溫突”系統與中國的“火炕”並非同一個概念👇;
入選非遺的韓國“江陵端午祭”並非中國的端午節,兩者僅僅時間有重合;
韓國申遺的並非中醫,而是一本叫《東醫寶鑑》的醫書;
韓國也沒有將活字印刷術申遺,而是《直指心體要節》佛經,入選介紹稱其為現存最古老的金屬活字印刷證明……
咱就是說,這瓜吃的屬實讓人暈頭轉向,只能提醒大家:個人問題還是不要上升到整個國家呀…
雖然網上眾說紛紜,但無論孰真孰假,都要相信:是自己的東西別人永遠拿不走;
而像David Chang將辣椒醬佔為己有這種不道德的行為,也終會受到人們的唾棄!
那麼,對此你怎麼看?歡迎在評論區聊一聊~
文字 排版 | 小學燊
圖片 | 部分來自網路,
版權歸原作者所有
編輯 | 小學燊
*本文為吃貨原創文章,
僅代表吃貨立場,不涉及任何商業利益,
僅為傳遞、參考之用,不構成任何行為的建議。


相關文章