【DailyBread】BrightLights世上的光

Reflect the true light of Jesus and illuminate the people around you.
反映耶穌真光,照亮身邊的人。
You are the light of the world.Matthew 5:14
你們是世上的光。-馬太福音5章14節

In the summer of 2015, a group from our church was sobered by what we saw in Mathare, one of the slums in Nairobi, Kenya. We visited a school with dirt floors, rusting metal walls, and wooden benches. But against the backdrop of extremely humble surroundings, one person stood out.
在2015年的夏天,我和教會里的一些弟兄姐妹前往肯亞首都奈洛比近郊的馬薩瑞貧民窟,當地的見聞足以發人深省。我們參觀了一所學校,校舍的地板汙穢不堪,四周的鐵皮牆板均已鏽蝕,課室裡只有木頭板凳。在如此簡陋的環境下,卻有一個非常突出的人。
Her name was Brilliant, and the name couldn’t have fit her better. She was an elementary school teacher who possessed joy and determination that matched her mission. Colorfully dressed, her appearance and the joy with which she instructed and encouraged the children were stunning.
她是那所小學的老師,她的英文名字意思是“光輝閃耀”(Brilliant),她也確實人如其名。她是個很稱職的老師,充滿了喜樂和毅力。她穿著色彩鮮豔的衣服,以亮麗的形象喜樂地教導和鼓勵孩子們,令人驚歎。
The bright light Brilliant brought to her surroundings resembles the way Christians in Philippi were to be positioned in their world when Paul wrote to them in the first century. Against the background of a spiritually needy world, believers in the Lord Jesus were to shine “like stars in the sky” (Philippians 2:15). Our assignment hasn’t changed. Bright lights are needed everywhere! How we  encouraging it is to know that through the One “who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose” (v. 13) believers in Jesus can sparkle in ways that fit Jesus’s description of those who follow Him. To us He still says, “You are the light of the world. . . . Let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven” (Matthew 5:14–16).
這位老師發出的光輝照亮了身邊的人,正如在第一世紀,保羅寫信給腓立比的基督徒時指出,他們在世上的使命便是如此。在當時充滿屬靈需要的世界上,主耶穌的門徒要“好像明光照耀”(腓立比書2章15節)。如今,我們的使命並沒有改變,因為各處都需要亮光!令人鼓舞的是,知道上帝正在我們心裡執行,為要成就祂的美意(13節),使我們可以按照耶穌的教導在世上綻放光芒。主耶穌說:“你們是世上的光。……你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。”(馬太福音5章14-16節)
How can you reveal the light of Christ to others? What can you do to bring His joy to those who desperately need it?
你要如何展現出基督的光芒?如何將上帝所賜的喜樂帶給需要的人呢?

Philippians 2:12-18NIV

2 Therefore, my dear friends, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—continue to work out your salvation with fear and trembling, 13 for it is God who works in youto will and to act in order to fulfill his good purpose. 14 Do everything without grumbling or arguing, 15 so that you may become blameless and pure, “children of God without fault in a warped and crooked generation.” Then you will shine among them like stars in the sky  16 as you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain. 17 But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service coming from your faith, I am glad and rejoice with all of you. 18 So you too should be glad and rejoice with me.

腓立比書 2:12-18 

 這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。 13 因為你們立志行事,都是神在你們心裡執行,為要成就他的美意。14 凡所行的,都不要發怨言、起爭論, 15 使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代做神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀, 16 將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。 17 我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆奠在其上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。 18 你們也要照樣喜樂,並且與我一同喜樂。

INSIGHT

靈糧透視

The Philippian Christians are not to work for their salvation, for salvation is a gift from God (Ephesians 2:8–9). Instead, having received salvation, Paul urged them to live out their Christian life—to “work hard to show the results of [their] salvation, obeying God with deep reverence and fear” (Philippians 2:12 nlt). They are to follow Christ’s example in servanthood and humility (vv. 3–11). In today’s passage, Paul used two metaphors to describe how we are to live: First, we are to “shine . . . like stars” (v. 15). Pointedly, Jesus said that as “the light of the world” we are to let our “light shine before others, that they may see [our] good deeds and glorify [our] Father in heaven” (Matthew 5:16). Second, as runners in a race (Philippians 2:16), we are to “run with perseverance” (Hebrews 12:1) and “in such a way as to get the prize”—to complete the race (1 Corinthians 9:24–27).
保羅勸勉腓立比的基督徒要作成得救的工夫(2章12節),並不是要他們為了得到救恩而努力工作,因為救恩是上帝所賜的恩典(參閱以弗所書2章8-9節)。其實保羅是敦促他們在得到救恩之後,要積極活出基督徒的生命,也就是“要努力顯出得救的成果,並要帶著深深的敬畏順服上帝”(2章12節,新普及譯本),且要效法基督謙卑為僕的榜樣(3-11節)。在今天閱讀的經文中,保羅用兩個比喻來描述我們應當如何生活:首先,我們要“像明光照耀”(15節)。耶穌曾說我們就是“世上的光”,所以我們的光“也當這樣照在人前,叫他們看見[我]們的好行為,便將榮耀歸給[我]們在天上的父”(馬太福音5章16節)。第二,作為賽跑選手(腓立比書2章16節),我們要“存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程”(希伯來書12章1節),等跑完了全程就能“得著獎賞”(哥林多前書9章24-27節)。

編輯:Sarah
校對:Snow

相關文章