4月27日,演員張譯憑藉電影《三大隊》中刑警程兵一角第二次獲得中國電影華表獎優秀男演員獎,成為該獎項歷史上第三位“二封影帝”的男演員。
Chinese actor Zhang Yi on Sunday won his second China Huabiao Film Award for Best Actor for his role as police officer Cheng Bing in the crime drama Endless Journey. The 47-year-old actor became the third male performer in the award's history to claim the honor twice.
他在獲獎後的採訪中宣佈暫時息影“充電”,引發廣泛關注,話題衝上熱搜第一。

In a surprise move, Zhang announced during his post-award interview that he would temporarily step away from acting to "recharge and reconnect with life".

"Actors can't survive without life's soil." Addressing his decision, Zhang emphasized the need for artistic authenticity, "I've been working nonstop, and now I need to immerse myself in real life again. I won't take new roles until I feel truly ready."The actor revealed his plans to live quietly: "I want to spend time with my cats, wander ordinary streets, and observe life unnoticed. My skills at blending into crowds have improved greatly — I can now go anywhere, even busy places, without being recognized."
Zhang warned against creative stagnation, saying, "If actors detach from life's realities, our craft becomes empty theorizing. There was a time I grew sick of my own performances—that fear drives me to seek renewal."
Accepting the award, Zhang dedicated the honor to real-life heroes: "This recognition belongs not just to me, but to Cheng Bing's real-life counterparts and all guardians of justice."

張譯表示,演電影不只是滿足自己的夢想,電影人可以有更大的夢想。“去年,《三大隊》有幸跟隨國家電影代表團出訪,中國故事在海外受歡迎程度遠超我的想象。我發現,原來我們電影人可以有一個更大的夢想,就是把我們優秀的中國故事、文化自信,傳播給世界各地的朋友們。這個夢想可以實現!”
Zhang's first Huabiao Award came in 2021 for his role in the patriotic anthology My People, My Homeland. Reflecting on his latest project's international reception during a film delegation tour, he shared a renewed vision:"Endless Journey's global resonance showed me our stories transcend borders. We filmmakers must dream bigger—to share China's cultural confidence worldwide. This dream is achievable."
來源:中國新聞網 北京青年報
推 薦 閱 讀
