我們生活中很多人,
當聊天料到自己的隱私,
不願意透露更多的細節的時候,
一般人都會刻意轉移話題;
當我們與他們針對某個話題聊的很激烈的時候,
也是需要轉換個話題,
緩和一個緊張的氛圍,
那麼我們如何用英文來表達“轉移話題”呢?
一起來學習一下吧!
1. 轉移話題 change the subject
(1) subject “(對話、討論、書、電影等的)主題,題目;話題”
(2) change the subject “轉移話題,轉換話題”
英語解釋為to start talking about something different。
例
I think we should change the subject.
我覺得我們應該換個話題。
Andrew, don't change the subject
安德魯,別轉移話題。
02. get off the track
(1) get off the track “偏離正題,離題,扯遠了”
英語解釋為to begin to deal with a new subject rather,
than the main one which was being discussed。
(2) off-track “偏離正題的
例
Okay, I think your father might have gotten a little bit off-track here.
好了,我想你爸有點扯太遠了。
We're getting off the track.
I was supposed to come here and tell you my friend thinks you're cute.
我們扯遠了,我是過來告訴你,
我朋友覺得你很帥。《老友記》
03. 說重點 get to the point
(1) the point “要點,重點,中心意思”
(2) get to the point “說重點,直奔主題”
英語解釋為to talk about the most important thing。
(3) come straight to the point “直奔主題”
例
I wish you'd get to the point.
我希望你可以說重點。
I like that Jacob gets to the point.
我喜歡雅各布的直奔主題。”
cut to the chase 開門見山,直接提到關鍵問題,有話直說
Can you just cut to the chase?
你能直奔主題嗎?
We're running out of time. Let's cut to the chase.
我們時間不夠了,直奔主題吧。
如果你覺得這篇文章對你有幫助,請不要吝嗇右下角點 “在看“ !不勝感激!

END

給你帶來最新雙語國際趣聞時訊
出國必備英語知識和學習技巧
&育兒心得和留學資訊
請長按二維碼關注我們!
