侃哥的第 2350次原創
昨天川普正式就任第47任美國總統,並在國會大廈發表了 inaugural speech(就職演說)。
歷任美國總統的就職演說語言優美有力,行雲流水,氣勢恢宏,立意高大,是非常值得學習的英文素材。
川普昨晚的就職演說前面說得都是內政外交,最後幾段開始煽情、上價值,把氣氛推到最高點,也是語言張力最強的幾段,下面一起學習:
We are one people, one family and one glorious nation under God. So to every parent who dreams for their child and every child to dreams for their future: I am with you, I will fight for you and I will win for you. And we're going to win like never before.
1.one people: 一個民族
2.dream for: 為…懷揣夢想
3.like never before: 前所未有地
譯:我們是⼀個⺠族,⼀個家庭,⼀個在上帝庇佑下的榮耀之國。因此,致每⼀位為孩⼦懷抱夢想的⽗⺟,以及每⼀個為未來懷揣夢想的孩⼦:我與你們同在,我會為你們⽽戰,我將為你們贏得勝利。我們將贏得前所未有的勝利
In recent years, our nation has suffered greatly. But we are going to bring it back and make it great again. Greater than ever before. We will be a nation like no other. Full of compassion, courage and exceptionalism. Our power will stop all wars and bring a new spirit of unity to a world that has been angry, violent, and totally unpredictable.
1.like no other: 非同一般、無與倫比
2.compassion: n.同情
3.exceptionalism: n.卓越性
譯:近年來,我們的國家經歷了巨⼤的苦難,但我們將讓它重新崛起,讓它再次偉⼤,⽐以往更加偉⼤。我們將成為⼀個⽆與倫⽐的國家,充滿同情、勇⽓和卓越精神。我們的⼒量將終結所有戰爭,把⼀種新的團結精神帶⼊這個充滿憤怒、暴⼒和完全不可預測的世界。
America will be respected again and admired again, including by people of religion, faith and goodwill. We will be prosperous. We will be proud. We will be strong and we will win like never before. We will not be conquered. We will not be intimidated. We will not be broken. And we will not fail.
1.goodwill: n.善意
2.prosperous: adj.繁榮的
3.intimidate: vt.恫嚇
譯:美國將再次受到尊重,再次受到仰慕,包括來⾃宗教信仰者和善意之⼈的尊敬。我們將是繁榮的,我們將是⾃豪的,我們將是強⼤的,我們將贏得前所未有的勝利。我們不會被征服,我們不會被嚇倒,我們不會被擊垮,我們不會失敗。
From this day on, the United States of America will be a free, sovereign and independent nation. We will stand bravely. We will live proudly. We will dream boldly, and nothing will stand in our way. Because we are Americans. The future is ours. And our golden age has just begun.
1.from this day on: 從今日起
2.sovereign: adj. 有主權的;完全獨立的
3.stand in one’s way: 阻擋某人
譯:從今日起,美利堅合眾國將是⼀個⾃由、主權和獨⽴的國家。我們將勇敢地站⽴,我們將⾃豪地⽣活,我們將⼤膽地追夢,沒有什麼能夠阻擋我們,因為我們是美國⼈。未來屬於我們,我們的⻩⾦時代剛剛開始。
Thank you. God bless America. Thank you all. Thank you.
譯:謝謝。天佑美利堅。謝謝大家。謝謝。

說歸說,做歸做,Action speaks louder than words. 你認為川普在未來四年真的能 Make America great again 嗎,你看好川普嗎?歡迎在評論區聊聊。

PS:川普2025就職演說的中英對照全文,請加 vx領取:
kevinxie222,備註:就職演說。
《侃哥陪你讀外刊》·23季
第02
課預約
↓↓↓