
The Missing Link: Bridging Australia and the World through Diaspora Communities 《缺失的連結:透過僑民社群連結澳大利亞與世界》


作為5月2日獲特殊“貢獻獎”者之一上臺領獎
獲獎論文如下:
TITLE: Missing Link: Bridging Australia and the World through Diaspora Communities
《缺失的連結:透過僑民社群連結澳大利亞與世界》
Introduction 導言
As the second half of 2025 unfolds, it is an opportune moment to reflect on the vital role of diaspora communities in shaping global economic and cultural landscapes. Australia, renowned for its multicultural fabric, holds immense potential to harness the power of its diaspora to build meaningful connections with the world. These communities act as conduits of understanding, trust, and collaboration, particularly in the context of international partnerships such as the Australia-China Free Trade Agreement (ChAFTA). By empowering its diaspora communities, Australia has a unique opportunity to strengthen its global position and forge enduring relationships beyond economic gains (Vertovec, 2009).
2025年下半年是回顧僑民社群如何重塑全球經濟與文化格局的重要時刻。以多元文化著稱的澳大利亞,擁有深厚的僑民基礎,這為其與世界構建更緊密聯絡提供了獨特優勢。僑民不僅是文化理解與信任建立的橋樑,更是國際合作、特別是在《中澳自由貿易協定》(ChAFTA)背景下的關鍵推動力量。賦能僑民,是澳大利亞提升國際地位、建立長期戰略伙伴關係的重要路徑。

5月2日,多國駐澳洲大使,總領事介紹新朋友溝通交流
1. Reflecting on a Decade of Australia-China Cooperation 回顧十年中澳合作歷程
The ChAFTA, signed in 2014, exemplifies the transformative power of strategic partnerships. Over the past decade, this agreement has delivered significant achievements, which underscore the potential of cross-border cooperation (DFAT, 2024):
《中澳自由貿易協定》自2014年簽署以來,成為雙邊戰略合作的典範。十年來,該協定帶來了諸多成果,彰顯了跨國合作的巨大潛力(DFAT,2024):
-
Trade Expansion 貿易增長:澳大利亞出口產品如牛肉、葡萄酒和礦產在全球市場大受歡迎;而中國的進口商品也豐富了澳大利亞的家庭與產業。2014至2024年間,雙邊貿易額大幅增長,得益於關稅下降和市場準入改善(Armstrong, 2018)。
-
Educational Exchanges 教育交流:成千上萬的中國留學生選擇澳大利亞作為學習目的地,促進了跨文化理解;澳大利亞學生也在海外學習中拓寬了國際視野(Marginson, 2017)。
-
Tourism and Cultural Bonds 旅遊與文化聯絡:數百萬次雙向旅遊訪問,強化了民間友誼,打造了文化交流大使(Ryan & Zhang, 2019)。


Despite these successes, challenges persist. Cultural misunderstandings, geopolitical tensions, and shifting economic priorities can hinder progress. In this evolving landscape, diaspora communities emerge as indispensable actors in bridging divides and sustaining cooperation.
儘管成果顯著,文化誤解、地緣緊張與經濟重構等因素仍可能阻礙合作進展。此時,僑民社群在彌合鴻溝、維繫合作中愈顯不可或缺。


書稿的目錄及RICHARD YUAN文稿第一頁
2. Diaspora: A Unique Bridge in a Globalized World 全球化時代的獨特橋樑
Diaspora communities, comprising individuals with deep ties to both their home and host countries, serve as dynamic connectors. Their linguistic fluency, cultural empathy, and trusted networks position them to drive innovation and foster bilateral and multilateral engagement (Gamlen, 2019). The following key areas highlight their contributions:
僑民社群,作為在原居國與寄居國間具有深厚紐帶的群體,是全球互聯中的靈活橋樑。他們的語言能力、文化認同與信任網路,使其能夠在多個層面促進創新與合作(Gamlen, 2019)。其主要貢獻體現在:
-
Economic Diplomacy and Trade Advocacy 經濟外交與貿易推動
-
Diaspora communities often act as informal trade envoys, leveraging their cultural fluency and professional expertise to strengthen economic ties (Newland & Tanaka, 2010).
-
案例:印裔澳大利亞科技人士在印澳企業間牽線搭橋,催生創新合作中心(Kapur, 2014)。
-
機會:中國在綠色能源領域領跑,華人專業人士可推動可再生能源合作,實現雙贏(Mathews & Tan, 2015)。
-
Cultural and Educational Exchange 文化與教育交流
-
Diaspora members often bridge cultural and educational gaps, fostering research partnerships and student mobility (Delgado Wise & Covarrubias, 2010).
-
案例:中澳學者合作推動高校合作專案,促進學生雙向流動與科研聯合(Hugo, 2014)。
-
機會:僑民可協助設計符合全球就業市場的職業培訓體系(Knight & de Wit, 2018)。
-
Community-Led Diplomacy 民間外交的橋樑
-
Diaspora communities are often the first responders in crises, embodying people-to-people diplomacy (Brinkerhoff, 2016).
-
案例:疫情期間,僑領組織捐贈物資、協調運輸,體現民間互助力量(Zhou, 2021)。
-
機會:將僑民納入正式雙邊對話機制中,如設立“國際僑民事務委員會”,可進一步制度化其影響力(Levitt, 2001)。

Richard Yuan JP的與兩位亞裔音樂天才合影(小提琴手鄭粵和韓國男高音)
3. Rising Strategic Relevance in a Polarized World 極化時代的戰略角色
In light of Donald Trump’s return to the U.S. presidency in January 2025 and the reintroduction of protectionist tariffs, the global trade environment is facing renewed volatility. Although Australia has not been a primary target, the ripple effects have complicated its regional diplomacy and economic planning.
2025年1月特朗普重返白宮並重新施行單邊關稅政策,令全球貿易形勢再度動盪。雖然澳大利亞並未首當其衝,但其在亞太地緣格局中的角色變得更加複雜敏感。
At this juncture, diaspora communities offer unique counterweights to rising uncertainty:
-
Counteracting Polarization 緩解極化局勢:僑民基於真實跨文化經歷,能夠開展更有溫度、更具同理心的對話,有效緩解刻板印象和誤判。
-
Maintaining Engagement 保持聯通:在正式外交受限時期,僑民網路可維繫人文交流、商業合作、知識傳播的連續性。
-
Building Economic Resilience 構建經濟韌性:在“去全球化”趨勢中,掌握中印東盟市場資源的僑民企業家,反而成為澳中小企業佈局東亞的新橋樑。

昨晚精彩演講的經濟學家:PAUL BLOXAND
Diaspora voices can help de-escalate tensions and sustain bilateral trust when formal diplomacy is under strain.
當傳統外交難以推進時,僑民社群的“軟連線”力量更顯珍貴,為澳大利亞保持全球影響力增添韌性與智慧。
4. Expanding the Lens Beyond China 不止於中澳,更連結全球
While the Australia-China relationship offers a compelling example, diaspora communities contribute significantly to Australia’s engagement with other regions (Castles, de Haas, & Miller, 2020):
-
Southeast Asia: Australian Indonesians and Malaysians act as cultural intermediaries, fostering agritech and digital collaborations.
-
Middle East: Australian expatriates are advancing ties in education and infrastructure.
-
Africa: African Australians are connecting with emerging economies via grassroots entrepreneurship and investment channels.
儘管中澳關係引人注目,但澳大利亞僑民在東南亞、中東和非洲等地區也在不斷創造合作機遇,拓寬國家影響力。
5. Harnessing the Potential of Diaspora Communities 發揮僑民潛力的路徑建議
To fully leverage diaspora contributions, Australia should adopt proactive, inclusive policies (Agunias & Newland, 2012):
-
Global Diaspora Task Force 全球僑民事務小組:匯聚政策建言、參與談判規劃。
-
Promoting Diaspora-Led Initiatives 支援僑民自發倡議:設立基金、鼓勵創業與合作專案。
-
Celebrating Diaspora Achievements 年度嘉獎機制:提升公共認知與榜樣力量。
-
Empowering Overseas Communities 海外社群賦能計劃:透過財政與機構合作支援僑團建設。
Conclusion 結語
Diaspora communities embody the spirit of global collaboration—resilient, innovative, and driven by shared prosperity. As Australia celebrates over a decade of achievements under ChAFTA, recognizing and nurturing these communities is a strategic imperative. Investing in diaspora communities is not merely a policy choice; it is a pathway to strengthening economic partnerships, deepening cultural understanding, and positioning Australia as a leader in inclusive globalization.
僑民社群是全球合作精神的象徵——堅韌、創新、追求共同繁榮。在慶祝《中澳自由貿易協定》十週年的今天,澳大利亞應更加重視和培育僑民這一國家戰略資源。投資僑民,不只是政策選擇,更是實現國家軟實力躍升與全球引領力的重要路徑。
References 參考文獻
• Agunias, D. R., & Newland, K. (2012). Developing a Road Map for Engaging Diasporas in Development. IOM.
• Armstrong, S. (2018). China’s Belt and Road Initiative and Australia’s Response. ANU Press.
• Castles, S., de Haas, H., & Miller, M. J. (2020). The Age of Migration. Macmillan.
• DFAT. (2024). Australia-China Free Trade Agreement: 10-Year Review Report.
• Gamlen, A. (2019). Human Geopolitics. Oxford University Press. • Newland, K., & Tanaka, H. (2010). Mobilizing Diaspora Entrepreneurship. MPI.
• Vertovec, S. (2009). Transnationalism. Routledge. • Others cited throughout the text.
About the Author 作者簡介
Richard Yuan(袁祖文)太平紳士,自2000年創辦ABC環球集團,在投資移民、房地產與傳媒等領域建立全球平臺,是多個智庫的顧問,服務眾多高淨值客戶。
作為澳中企業傢俱樂部(ACE Club)創始人,他構建起中澳精英企業家的高效網路,推動雙邊務實合作。他亦發起澳大利亞旗袍商務周,融合文化與商業外交,彰顯僑民在公共外交中的戰略作用。被譽為“中澳聯結器”的他,正以跨文化視野與系統思維推動中澳關係邁向更深層次。
-The End –
今天大選,選票投給誰?(推廣)
商務推廣