他回來了!英國前首相,為什麼能復出擔任外交大臣?

上議院,終身貴族,下議院議員
用英語怎麼說?
曾經在2010-2016擔任英國首相的卡梅倫,昨天重返政壇,被任命為外交大臣,這樣的操作雖然不是沒有先例,但的確是很少見的。

CNBC在報道時,用的標題是:
Former UK Prime Minister David Cameron made foreign minister in surprise political comeback
英國前首相戴維·卡梅倫出人意料地重返政壇,出任外交大臣
comeback一詞表示a return to a former position, status, etc,即復出的意思。
這篇報道的開頭寫道:
Former U.K. Prime Minister David Cameron was appointed foreign secretary Monday in a sweeping reshuffle of current Prime Minister Rishi Sunak’s cabinet.
英國現任首相里希·蘇納克的內閣進行了全面改組,前首相戴維·卡梅倫週一被任命為外交大臣。
sweep一詞是我們很熟悉的,可以作動詞表示掃地,不過這裡的sweeping是形容詞,意思是wide in range or effect,即範圍廣的,影響大的。
reshuffle的意思是an act of reorganizing or rearranging something,即改組,重新安排的意思。
這裡所謂的全面改組,涉及了好幾位大臣。內政大臣因為發言不當,被免職後,上一任外交大臣開始擔任內政大臣,空缺的外交大臣職位,由卡梅倫來擔任。
Cameron was seen walking into No. 10 — the official residence and office of the British prime minister — to meet with Sunak, following the abrupt sacking of Suella Braverman as interior minister.
在蘇埃拉·佈雷弗曼突然解除內政大臣職務後,有人看到卡梅倫走進英國首相官邸和辦公室唐寧街10號與蘇納克會面。
No. 10是10 Downing Street即唐寧街十號的簡化版。
abrupt表示sudden and unexpected,即突然的,出乎意料的。
說到把某人開除或者最佳化,我們可能會首先想到fire一詞,此外,還有一個比較口語,不太正式的詞,即sack。 
sack表示dismiss from employment,即解僱,開除的意思。
按照英國的法律,只有議員才能擔任大臣,而卡梅倫從2016年開始就不是議員了。那怎麼辦呢?沒關係,特事特辦。
Under British law, only current MPs or members of the House of Lords can become government ministers. Cameron quit as a Member of Parliament in 2016, but King Charles III confirmed him as a life peer on Monday, raising him as a lord and enabling him to assume the role of foreign secretary.
根據英國法律,只有現任下議院議員上議院議員才能成為政府大臣。卡梅倫於2016年辭去議員職務,但國王查爾斯三世於週一確認他為終身貴族,將他提升為上議院議員,並使他能夠擔任外交大臣。
上面這一段只有兩句話,但看起來可能有點暈。我們先來看第一句。
MP,寫全了是member of parliament,似乎指的是所有的議員,但其實MP在英國僅指下議院議員。
House of Lords指的是英國的上議院。
life peer表示a peer whose title lapses at his death,即不能世襲的終身貴族。
被任命為貴族,進入了上議院之後,卡梅倫就有資格擔任大臣了。
在擔任首相時,卡梅倫曾提出中英關係的golden era,即黃金時代,並被認為是fervently pro-China。fervently表示熱烈地,熱情地,可見他曾經對中國非常友好。擔任外交大臣後的卡梅倫會表現如何呢?我們拭目以待吧!
參考:CNBC
圖片來源於網路
comeback 復出
sweeping 範圍廣的
reshuffle 改組
No. 10 唐寧街十號
abrupt 突然的
sack 開除
MP 下議院議員
House of Lords 上議院
life peer 終身貴族
獨到英語

相關文章