特朗普:明早就買一輛特斯拉……第二天,白宮前停了五輛

綜合外媒報道,美國總統特朗普當地時間10日深夜在社交平臺發文,稱“明天將購買一輛新的特斯拉”,以力挺馬斯克及股價大跌的特斯拉公司。
當地時間3月11日下午,5輛閃亮的特斯拉汽車停在白宮南草坪的車道上,取代了往日黑色SUV組成的總統車隊,供特朗普檢閱。而特朗普真的當場選購了一輛全新的特斯拉Model S電動汽車,還是紅色的。
US President Trump stepped into a car outside the White House on Tuesday afternoon. Instead of the presidential motorcade of large, black SUVs lined up on the driveway of the South Lawn, there were five Teslas for Trump to peruse.
Trump effectively held a combination press conference and live Tesla ad outside the White House, accompanied by the company's CEO and Department of Government Efficiency Head Elon Musk – all in front of a line of shiny Tesla vehicles.
圖源:CNN
白宮X賬號釋出帖文,曬出特朗普、馬斯克與其小兒子X以及特斯拉的合照,馬斯克釋出了特朗普坐進Model S的照片。

前一天晚上,特朗普在“真實社交”平臺上表示,馬斯克為了美國全力以赴,做得非常出色。然而左翼激進人士“試圖非法共謀抵制特斯拉——這家世界頂級汽車製造商,也是埃隆的‘寶貝’,以攻擊和傷害埃隆,以及他所代表的一切”。
特朗普寫道:“無論如何,我明天早上都會買一輛全新的特斯拉,以表達對埃隆·馬斯克的信心和支援。”
"Elon Musk is 'putting it on the line' in order to help our Nation, and he is doing a FANTASTIC JOB! But the Radical Left Lunatics, as they often do, are trying to illegally and collusively boycott Tesla, one of the World's great automakers, and Elon's 'baby', in order to attack and do harm to Elon, and everything he stands for," Trump wrote early Tuesday on Truth Social.
"In any event, I'm going to buy a brand new Tesla tomorrow morning as a show of confidence and support for Elon Musk, a truly great American," the president continued. 
馬斯克隨即回帖說:“謝謝你,總統。”
紐約股市三大股指10日大幅下跌,其中納斯達克綜合指數跌幅為4.00%。據美聯社報道,特斯拉跌超15%,跌至222.15美元,這是自去年10月以來該公司的股價最低,也是自2020年9月以來最大的跌幅。
Tesla shares fell 15.4 percent to $222.15 on Monday, the lowest the company's shares have been since October and the steepest drop since September 2020, The Associated Press reported.
特朗普在白宮南草坪發表講話時,手中拿著特斯拉汽車的定價筆記。圖源:CNN
馬斯克在活動現場表示:得益於特朗普總統及其政府的偉大政策,也出於我們對美國市場的信心,特斯拉計劃在未來兩年內將美國產量翻倍。
As a function of the great policies of President Trump and his administration, and as an act of faith in America, Tesla is going to double vehicle output in the United States within the next two years.
在坐進Model S駕駛位後,特朗普讚歎:“這車真漂亮!
特朗普稱會為這輛零售價約為8萬美元的車開一張支票,然後把它放在白宮,這樣工作人員就可以開它了。他還表示,他希望他的購買行為能提振特斯拉的股價。
"Wow," Trump said as he eased his way into the driver’s seat of a Model S. "That's beautiful."
Trump told reporters that he would write a check for the car, which retails for roughly $80,000, and leave it at the White House so his staff can drive it. The president also said he hopes his purchase will boost Tesla, which is struggling with sagging sales and declining stock prices.
圖源:AFP
美國全國廣播公司(NBC)評論稱,特朗普這是把白宮南草坪變成了特斯拉臨時展區。“因為道德規範約束,美國高階官員鮮少公開為消費品站臺,更不用說現任總統了。”
Donald Trump turned the South Lawn of the White House into a temporary Tesla showroom. Because of ethical restraints, it is extremely rare for a senior government official, let alone a sitting president, to endorse a consumer product so explicitly.
編輯:弓玥琪
實習生:趙苑如
來源:央視新聞 國會山報 CNN NPR NBC 美聯社 社交媒體X
China Daily精讀計劃
每天20分鐘,英語全面提升!
↓↓↓

相關文章