

近日,美國總統特朗普的新關稅政策
讓不少人“壓力山大”。(點選閱讀)
紐西蘭時間今日(4月10日),
又有新進展傳來:
特朗普宣佈
暫停多數國家的關稅“90天”,
但對中國加稅,至125%!
今早,紐西蘭總理Christopher Luxon發表演講,
直指特朗普關稅政策!
面對不少人宣稱的
“自由市場、自由貿易、自由流通的時代已經結束”,
Luxon表示,自己“還沒有打算認輸”!

“是的,我們是個小國——
但這從未阻礙我們獲得成功。”
“我們要走出去,發出我們的聲音。”
“為自由貿易而戰,為和平與繁榮而戰。”
“我認為,這值得我們為之奮鬥——而我,已準備好應戰。”(I think that's worth fighting for – and I'm up for that fight.)

大反轉!特朗普暫停多數關稅
對中國加稅至125%!
面對全球市場的崩盤危機,紐西蘭時間今日(4月10日),美國總統特朗普突然宣佈:
將對大多數國家的關稅“暫停90天”,
但同時,將對中國進口商品的稅率
提高至125%。
這一舉動似乎是試圖將原本與大多數國家爆發的史無前例的貿易戰,收縮為中美之間的直接對決。

標普500指數在訊息公佈後上漲近7%,但特朗普對其他貿易伙伴放寬關稅的具體細節尚未明確。
特朗普稱,因“超過75個國家”已向美方提出貿易談判請求,且並未做出實質性報復,“我已批准90天的暫停,並在此期間大幅下調互惠關稅至10%,立即生效。”
儘管一些政府官員聲稱這次政策轉變是早有預謀,但市場的劇烈波動顯然施加了不小的壓力。在這一決定釋出當天,全球經濟似乎正集體“反叛”特朗普的關稅政策,顯示特朗普也難以完全無視市場壓力。

示意圖。Photo: 1News
對大多數國家徵收的10%關稅已於週日正式生效,遠低於此前針對歐盟商品的20%、日本的24%以及韓國的25%。儘管如此,這10%的稅率仍高於美國此前徵收的平均水平。
美國財政部長Scott Bessent表示,接下來90天,美國將與各國展開“量身定製式”談判。他強調,這次暫停並非因為金融市場暴跌,而是由於其他國家主動尋求談判。
“我們唯一能提供的確定性是,美國將本著誠意進行談判,我們也認為我們的盟友會如此回應。”Bessent說。

——推廣——

——推廣——
——推廣——
此前,紐西蘭財政部長Nicola Willis在接受採訪時表示,在美國總統不斷改變關稅立場的背景下,當前全球經濟形勢的主旋律就是——“不確定性”。
“我們無法控制世界其他地方發生的事情,但我們可以掌控紐西蘭自身的局勢。這正是為什麼宏觀經濟的穩定性和理性政策尤為重要。”
Willis指出,紐西蘭的經濟正“強勁地走出低谷”,但此時也面臨真正的逆風。
不過她強調,紐西蘭依然比世界上許多國家處於更有利的地位。
“我支援我們的出口商,他們很精明。我們正在幫助他們開啟市場。如果說這個世界上誰還有希望挺住,那一定是紐西蘭。”

NZ總理發表演講:
“我們絕不退縮!”
今早(4月10日),紐西蘭總理Christopher Luxon發表重要演講——他表示,在全球貿易秩序動盪、市場信心動搖的時刻,他要挺身而出,為自由貿易發聲,也為紐西蘭的未來定下堅定基調。
“我認為,這值得我們為之奮鬥——
而我,已準備好應戰。”
這是Luxon演講的最後一句話。
面對美國新一輪關稅引發的全球連鎖反應,Luxon沒有選擇迴避。他坦言:“市場在震盪,出口商感到不安,企業和家庭最關心的,是我們能否繼續在這片全球舞臺上穩住陣腳。”
同時,他毫不動搖地指出,貿易是紐西蘭經濟的命脈,是這個國家走向繁榮的根基。
Luxon提到諸多例子——從紐澳更緊密經濟關係協定(CER)、紐西蘭和中國的自由貿易協定(FTA)、全面與進步跨太平洋夥伴關係協定(CPTPP),到最近簽署的與歐盟、英國、阿聯酋和海灣合作委員會(GCC)的自由貿易協定……
Luxon表示,作為南太平洋小國,紐西蘭的貿易版圖背後凝聚著數十年、幾代人的外交戰略與談判智慧。

Luxon說,這不是偶然,“我們成功地走到了世介面前,也必須有信心在風雨中繼續前行。”
他提醒人們記住過去——那個曾經實施進口配額、補貼農業、實行“限行日”的紐西蘭,最終證明閉關自守並非出路。
今天,Luxon堅定地說:“我不會讓紐西蘭人再次為錯誤買單。”
Luxon的演講並不僅僅是對全球局勢的回應,更是對紐西蘭未來的一次全景展望——他提到了紐西蘭政府確定的五大經濟增長支柱:
– 鼓勵創新、科學與技術;
– 營造競爭性的商業環境;
– 推動全球貿易與投資;
– 提供支撐增長的基礎設施。
Luxon表示,他們要全面推動海外投資、對外貿易,打造一個更加開放、自信、具有國際吸引力的紐西蘭。
“是的,我們是個小國——
但這從未阻礙我們獲得成功。”
“我們要走出去,發出我們的聲音。”
“為自由貿易而戰,為和平與繁榮而戰。”
“我認為,這值得我們為之奮鬥——而我,已準備好應戰。(I think that's worth fighting for – and I'm up for that fight.)”
以下為Luxon演講原文
(上下滑動檢視)
“Kia ora,大家晚上好。”
“在開始之前,我想感謝惠靈頓商會(Wellington Chamber of Commerce)給我今天早上這個與大家交流的機會。”
“這次發言正值全球經濟面臨艱難時期——言辭升級、關稅加劇、還有更多報復性措施可能接踵而來。”
“我原本打算借這個機會來談談我領導的政府關於經濟增長的計劃——創造就業機會、提高收入,讓紐西蘭人的錢包裡有更多錢。”
“我依然會談到這個問題——這是紐西蘭政府的首要任務,幾乎影響著我們在惠靈頓所做的每一項決策,因為我們專注於改善所有紐西蘭人的生活。”
“但眼下市場動盪,出口商面臨不確定性,我知道很多企業和家庭最關心的還是一個話題。”
“所以今天早上,我想花些時間來談談當前局勢,同時為自由貿易和以規則為基礎的國際秩序發聲。”
Luxon表示,貿易是紐西蘭經濟的命脈。
“無論是我們卓越的農場主和種植者、出色的旅遊業,還是正在迅速發展的科技行業,當我們站上世界舞臺時,紐西蘭企業便能蓬勃發展。”
“我們的成功並非偶然——也絕非一夜之間達成。”
“一代又一代的貿易談判代表和政治領導人投入時間和精力建立國際關係,努力達成一項又一項協議:紐澳更緊密經濟關係協定(CER)、紐西蘭和中國的自由貿易協定(FTA)、全面與進步跨太平洋夥伴關係協定(CPTPP),最近還簽署了與歐盟、英國、阿聯酋和海灣合作委員會(GCC)的自由貿易協定。”
“企業領袖們也行動迅速——在新興市場尋找新的增長機會,在國內開發出卓越的產品,讓紐西蘭在世界地圖上被看見。”
“尤其是我們的農村經濟,堪稱開放與競爭性貿易的典範——在沒有直接財政補貼的情況下,進入難以打入的市場,依然屢屢拔得頭籌。”
“我可以,也經常大篇幅地談論出口商對國內經濟的貢獻。”Luxon說,“但貿易是雙向的。”
“是的,出口增長對未來幾年紐西蘭經濟前景至關重要。”
“但取消紐西蘭自身的貿易壁壘、接納來自海外的商品和服務,也極大提升了我們近年來的生活質量。”
“我們的衣服更便宜了,汽車更可靠了,飲食更豐富了,去巴厘島或歐洲度假也成了湖邊或海灘之外的美妙選擇。”
“進口商品的自由貿易也促進了生產率的提升。”
“紐西蘭出口商依賴我們從海外採購的卡車、拖拉機、噴氣發動機、電腦和智慧手機來推動業務發展。而且在一個僅有五百萬人口的國家裡,要指望樣樣都自己製造並不現實。”
“紐西蘭曾嘗試過那樣做——結局並不好。”Luxon說,“年長一代可能還記得當年我們的努力。”
“政府實施嚴格的進口管制,鼓勵在本地組裝汽車和電視機。”
“和今天一樣,海外衝突有時會推高物價——但當年的應對方式截然不同。”
Luxon舉例稱,1970年代末,政客們實施“限行日”(carless days),車主車上貼個貼紙,告訴你哪天可以開車上班,哪天得搭朋友的車或直接步行。
“1979年,可沒有什麼“在家辦公”一說。”
“農業,如今是我們經濟的支柱,在當時高度依賴補貼,效率低、種類單一,遠遠比不上今天這個高效、充滿企業家精神的行業。”
Luxon表示,那些失敗的政策不僅僅是經濟上的愚蠢決策。它們體現的是當時政治領導人為了讓紐西蘭躲避一波重大社會與地緣變革所做的努力。
“而歷史證明,那些“最好的努力”是錯誤的——我們為此付出了多年艱難的代價。”Luxon說。
“紐西蘭人當時為此買單——我不會讓他們再次承受這種代價。”
接著,Luxon說回今天。
“過去幾天發生的事,是自1947年《關稅與貿易總協定》(GATT)創立以來,對以規則為基礎的貿易體系最嚴重的挑戰。”
“行動、反應、再回應…金融市場已然震驚。”
“正如紐西蘭財政部長本週早些時候指出的,美國上週宣佈的關稅政策將對紐西蘭經濟造成大約9億紐幣(約佔GDP的0.2%)的直接衝擊。”
“但更深遠的後果,是整個地區乃至全球開始對貿易退卻、對經濟前景感到越來越不確定,儘管今早有令人欣慰的降溫訊號。”
“我知道,對許多關注國際動態的企業,以及盯著KiwiSaver賬戶的紐西蘭人來說,這一切可能很令人擔憂。”
“我近幾天交流過的出口商依舊樂觀,對自家產品質量充滿信心,也有能力應對動盪局勢。”
“但對那些依賴全球貿易來實現繁榮的國家來說,未來幾個月將對其經濟利益構成嚴峻挑戰。”
“許多評論人士將這些事件視為全球轉向經濟安全與國家韌性的又一步,各國試圖為未來地緣威脅‘買保險’。”
“也有人直接宣告自由市場、自由貿易、自由流通的時代已經結束,連同支撐它的規則秩序也一併終結。”
“但我自己——我還沒打算認輸。紐西蘭人為這個體系付出了太多太久,我們的國家和所在地區的繁榮也正是源於這些制度和價值。”
“所以,只要我還擔任紐西蘭總理,紐西蘭就會繼續堅定支援自由貿易,把它作為我們繁榮的基石。”
“是的,我們是個小國——但這從未阻礙我們成功。”
“就像P3這項最初由紐西蘭、新加坡和智利在APEC框架下發起的貿易協定。”Luxon說,“三個小國,言出必行——用貿易為人民創造機會。”
“如今,這個協定已發展為CPTPP,涵蓋包括紐西蘭、澳大利亞、加拿大、亞洲大部分地區,以及最近加入的英國在內的十多個國家。”
“總計佔全球經濟活動的15%左右,13萬億美元的經濟體量——距離二十多年前我們起步時,已經走了很遠。”
“英國是最近加入的成員,但我相信它絕不會是最後一個。”
“紐西蘭會繼續與志同道合的國家合作,將自由貿易作為通向繁榮的道路,並探討CPTPP在加強這一願景中的作用。”
“一種可能性是,讓CPTPP成員與歐盟合作,共同倡導以規則為基礎的貿易,並就如何落實這些支援達成具體承諾。”
“採取集體行動,並由全球經濟的重要組成部分作出集體承諾,將是維護自由貿易流動、保護供應鏈的重要一步。”
“當然,僅靠集體行動還不足以保障紐西蘭的經濟利益。”
“作為總理,我有責任盡一切努力捍衛現有秩序,並加強紐西蘭在國際上的地位。”
“這就是為什麼我如此重視與地區夥伴的關係,近期訪問了東南亞、韓國、日本、美國,並於上月前往印度開啟自貿談判。”
“也是為什麼我們政府致力於與阿聯酋和GCC達成新的貿易與投資協議。”
“我們在奧克蘭舉辦了投資峰會,向全球展示紐西蘭是極具吸引力的投資地,也歡迎長期基礎設施合作。”
“本週一,我與國防部長共同釋出了政府《國防能力計劃》,將國防開支提升至GDP的2%,確保紐西蘭未來數年承擔起應有責任。”
“今天我還會與多位世界領導人通話,共同探討世界貿易局勢,以及我們能做什麼來支撐這個秩序。”
“本月晚些時候我還將前往英國,與Sir Keir Starmer首相會晤,討論貿易、安全以及歐洲與印太的地緣政治環境。”
“我們不能坐等機會從天而降。”
“我們必須主動出擊,為我們自己的經濟利益以及支撐這些利益的體系發聲。”
談紐西蘭政府五大經濟增長支柱:“維護自由貿易,我們不退縮!”
“我很幸運能領導一支致力於這一任務的政府,外長、貿易部長、國防部長等多位部長已在支援紐西蘭海外利益方面取得了重要成就。”
“回到國內,國際局勢的不穩定再次提醒我們,在未來數年裡,專注於經濟增長的重要性。”
“正如我在奧克蘭投資峰會上所說,紐西蘭可以成為全球風暴中的一片避風港。”
“我們要做的,是確保我們的營商環境儘可能利於投資和增長。”
“我們正在朝這個方向邁出實質性步伐。”
“年初,NZ財長、NZ經濟增長部長Nicola Willis釋出了我政府的《Going for Growth Agenda》,列出我們為激發紐西蘭經濟潛力所採取的一系列行動。”
這些行動歸於紐西蘭政府確定的五大經濟增長支柱:
– 培養人才;
– 鼓勵創新、科學與技術;
– 營造競爭性的商業環境;
– 推動全球貿易與投資;
– 提供支撐增長的基礎設施。
Luxon說:“圍繞這些支柱,我們的部長們日以繼夜地推動改革——涉及交通、旅遊、水產養殖、建築、先進航空、採礦、能源、農業和園藝等領域。”
“在過去幾周,我們已提出替代《資源管理法》的計劃,修復不合理的健康與安全法規,並推進諸如Northland Expressway這樣的國家級基礎設施投資。”
“我們引入了快速通道(Fast Track)機制,加快對地區和國家重大專案的審批流程。”
“我們正在重寫《海外投資法》,讓來自海外的大額投資更快、更可靠地獲得批准。”
“我們正在拆除可再生與不可再生能源投資的障礙,廢除石油天然氣禁令,並制定新的風能、太陽能、水電和地熱審批規定。”
“我們也加倍努力向全球推廣紐西蘭,推動旅遊業和國際教育吸引更多遊客和學生,把錢花在這裡。”
“我知道我們還能做得更多。”
“經濟已經回暖,增長也已恢復,但我們必須繼續加速改革,才能應對來自海外的挑戰。”
“對以規則為基礎的國際秩序的挑戰正變得愈發激烈,我們政府所繼承的戰略環境比多年來都更加複雜。”
“對許多習慣了從遠處觀察歐洲和中東局勢的紐西蘭人來說,如今看到戰略競爭和貿易秩序的惡化蔓延至印太地區,確實令人震驚。”
“但紐西蘭的回應不能是退縮。”
“紐西蘭人總是在面對逆境時表現最出色,也總能在國際舞臺上脫穎而出。”
“正如我那位朋友、NZ外交部長(Winston Peters)所說:‘這不是我們第一次上陣了。’”
“我們的出口行業滿是才華橫溢、思維敏銳的紐西蘭人,他們製造出優質產品,在創造就業的同時,也在為國家建設未來。”
“農民、種植者、釀酒師和創業者們,正在全國各地投資紐西蘭的未來,因為他們相信好日子就在前方。”
“我還沒有準備好向自由貿易秩序說再見。”
“紐西蘭也不會放棄為其在世界舞臺上發聲。”
“我們並不孤單。”
“那些長期服務於紐西蘭、也服務於我們眾多朋友與夥伴的國際制度,正是許多國家繁榮的基石,他們也在過去幾天繼續為自由開放貿易發聲。”
Luxon表示,他領導的政府也會繼續發出堅定聲音,傳遞一致的資訊——
“自由貿易行之有效。
它提高收入;
它創造就業;
它促成合作;
它維護和平。”
“我認為,這值得我們為之奮鬥——
而我,已準備好應戰。
(I think that's worth fighting for –
and I'm up for that fight.)”

對於此事,你怎麼看?
歡迎留言告訴我們!

你“在看”我嗎?👇