
漫畫家蔡志忠直言,要是有一天必須獨自去到一個10平米的海洋孤島,身上只能帶一件東西,
別人可能選手機,而他只會帶一本紀伯倫的書。
這毫不誇張,紀伯倫那些閃爍著智慧、哲理之光的語句,只要你讀過一遍,便烙印在你靈魂——
當你對一段關係感到迷茫,他說:你倆要彼此相愛,但不要使愛變成桎梏。
當你在工作中受到挫敗,他說:你從事的每一份工作都將注入你的氣息。若怨聲載道,烤出的麵包也不會芳香。
當你感到迷茫找不到方向,他說:不要因為走得太遠,忘了我們為什麼出發。
當你在追夢的路上感到疲憊猶豫,他說:人的理想和成就之間有一段距離,只有靠他的熱情才能跨越。
當你在教育子女的時候受到了一萬點暴擊,他說:“你們的孩子,其實不是你們的孩子,他們是生命對於自身渴望而誕生的孩子。他們藉助你們來到這世界,卻並非因你們而來。你們能給予孩子你們的愛,而不是輸入你們的思想。”
東方出了一個紀伯倫,真是東方人的驕傲。

紀伯倫是黎巴嫩作家、詩人、畫家,他的書被譯成上百個語言版本。
《紐約時報》曾這樣評價紀伯倫:他把自己的一生都獻給了沉思、和平、愛、靈魂和世間各種各樣的美。
冰心曾經說過:
年輕時都會喜歡泰戈爾,到了一定年紀,有了一段閱歷後,就會轉向紀伯倫。
即使到了當今,讀到他的文字,依然會讓人忍不住“擊節稱讚”:


他筆下的神仙句子,道盡了愛與生活的真諦。

若你也愛他充滿哲思的文字,那麼不妨讀一讀這套《紀伯倫全集》全新修訂增補版,一共有7冊,由阿拉伯文翻譯大家李唯中歷時20年幾度趕赴黎巴嫩紀伯倫紀念館細讀所收藏的原稿,數次精心修訂已知文稿全部收錄,
是真正意義上的足本——
《先知》《被折斷的翅膀》《沙與沫》《淚與笑》《行列之歌》《書信集》《情書集》
你會發現,上面那些經典語句,只是這幾本書的精彩的一瞥。
這套跨越時代的文學經典原價要298元,優惠價只需149元,推薦你一定要讀。


他不屬於一個時代
他屬於所有的時代
曾有這樣一句評價深得人心:
世上每多一個讀紀伯倫的人,這個世界就會變得美好一些。
可是很少人知道,他那些治癒人心的句子,從來都是從無盡的痛楚中淬鍊而來。
紀伯倫《沙與沫》中有這樣一段自嘲:
清道夫說:謝謝你,先生。請你告訴我,你是做什麼的?
哲學家答:我研究人的思維、行為和願望。
這時,清道夫轉臉拿起掃晝,笑著說:我也可憐你。

1883年,紀伯倫出生於黎巴嫩北部的一個小山村。
誰知道短暫的平穩,在8歲那年被徹底打破。
父親被捕入獄,家產被悉數查抄。母親只能選擇離開故土,帶著四個孩子不遠萬里到大洋彼岸的美國謀生。
他們住在髒亂破舊屋子裡,吃著快要餿掉的麵包。受盡了旁人的冷眼和嘲諷。
直到15歲這年,紀伯倫得以回到故鄉,重新學習阿拉伯語言文化知識。

15歲時的紀伯倫
幼年的種種經歷,滋養了他的文學天賦,他展現出驚人的文采,被稱為“校園詩人”。
從那時開始,他開始在報紙上發表散文、舉行個人畫展、出版短篇小說集……眼看事業稍稍有了起色,生活的打擊卻接踵而來。
妹妹、哥哥相繼去世。沒過多久,母親也因為病痛撒手人寰。
從此,他把整個人交付給了文學創作。小說、繪畫、詩歌、散文,將那些無法言說的痛苦和悲慟揉進文字和繪畫中。
28歲,他發表阿拉伯語小說《折斷的翅膀》,被譽為“阿拉伯文學新運動的開端”。

35歲後,紀伯倫厚積薄發,相繼發表備受好評的《淚與笑》《瘋人》《先驅》《先知》《沙與沫》《大地之神》等8部散文詩集。
尤其是《先知》出版後引發轟動,先後被譯成百種文字,僅美國版的銷量就近1000萬冊。
就這樣,一個屬於紀伯倫的時代悄然來臨!
他這一生,有大多數時間都浸泡在悲傷、離別、求而不得中,見識過太多虛偽、冷漠和醜陋。
但是他的文字彷彿是從痛苦中煉出的寶石花,無數金句,從一個時代閃耀到了另一個時代,
在它面前,人類的一切困惑、難題都不堪一擊。


戳破無數人間真相的金句王
關於生命與愛的解答都蘊含其中
為什麼那麼多人都痴迷紀伯倫?
或許正如冰心所說:他就像活了一千年的靈魂,講述的都是不滅的處世哲理。

在這套大全集裡,收錄了他的從散文到詩歌,還有書信等多種體裁的佳作。
讀它雋美的文字,不僅可以獲得前所未有的審美享受,還可以幫助你走出心靈困境。
一共分為7冊——

本書為散文集。包括《先知》《先知花園》《先行者》《人之子耶穌》。
《先知》是紀伯倫的散文代表作,一經問世便轟動了美國文學界和阿拉伯文學界,甚至影響了全世界,
迄今為止已被譯成五十六種文字,發行量逾七百萬冊。

這些散文充滿了抒情哲理性,不僅內涵豐富、風格獨特,還具有教諭性和啟示性,是東方現代“先知文學”的典範。



這也是一部散文集,包括《暴風集》《沙與沫》《瘋子》《流浪者》。
這些作品由一篇篇韻味悠長的短章組成,好比一顆顆晶瑩剔透的珍珠,折射出作者的深刻思想和瑰奇想象。
它以最為平易的方式呈現了作者的哲人心智,成為賞心悅目的美文。

尤其是《沙與沫》,句句箴言,字字珠璣,表面凌亂的文辭中蘊涵著難以言狀的深意。


本書為散文集,包括《音樂》《淚與笑》《珍趣篇》。
本書收錄了紀伯倫的處女作《音樂》,文筆流暢、色彩豔麗、節奏明快,在描寫、比喻上進行了創新,作者運用前人所不習慣的語詞來表達他對音樂的感受。
如果你喜歡神話寓言,可以先讀《淚與笑》。
美人魚、死神、美神、獅子的女兒、隱居的國王,每個人都有一段不為人知的往事。
讀完會驚訝會發現,原來世界上真的有一種文字,彷彿是用烈火書寫,早已跨越時間、超越生死。


本書為小說集,包括《草原新娘》《叛逆的靈魂》《被折斷的翅膀》。
這些作品的基調是反對封建壓迫,譴責宗教的虛偽和宗教人士的權勢,反映東方婦女低下的社會地位,以及被剝奪了自由的悲慘命運。
紀伯倫筆下的女主人公不甘受壓迫折磨,個個具有反抗精神,敢於反對暴虐,反抗舊傳統,努力爭取自由,或者在鬥爭中死去。

本書為詩集,包括《行列之歌》《詩、民歌》《詩與詩人》《大地之神》。
《大地之神》是紀伯倫生前發表的最後一部作品,是一部長篇對話體散文詩。


書信集,包括《書信集》和《集外集》。
《書信集》是紀伯倫和親人、朋友等之間的往來通訊,透過這些書信,我們可以看到“詩人”“思想家”“時代驕子”等這些耀眼光環外的紀伯倫更真實細膩的一面。
這一封封的書信,讓我們瞭解了紀伯倫作為一個平常人的心路和他內心的秘密。
《集外集》收入了紀伯倫的早期作品,內有書信、散文、採訪錄等,均系首次發表。
這些作品,就像留在葡萄酒酒窖裡的陳釀,因時間長久,味道更加醇香甘美。


這也是一本書信集,包括了紀伯倫與梅婭、紀伯倫與瑪麗之間的情書往來。
梅婭·齊雅黛被譽為阿拉伯當代最傑出的女性文學家。
她的作品具有典型的女性美,感情真摯,純樸清澈。
紀伯倫與她素未謀面,鴻雁傳書十九載,維繫著一段熾熱的情愛。
瑪麗·哈斯凱勒與紀伯倫是惺惺相惜的知音。
瑪麗無私付出,卻無法與紀伯倫修成正果。
他們之間深厚無比的真摯情誼持續了二十六年,直到紀伯倫英年早逝。
紀伯倫終身未娶,與瑪麗、梅婭兩人感人至深的愛情故事是阿拉伯文學史上最為動人的插曲。
這些往來信件,是世界上不可多得的兩性摯愛的文字,毫無世俗的卿卿我我之情。
當中所隱含的,是深刻的文化寓意。

這樣的書太適合作為枕邊讀物了,隨手一翻,就能伴你安然如夢。


翻譯大家深入創作背景,足本收錄
帶你讀懂大師的真正魅力
眾所周知,紀伯倫作品的譯本繁多。
但只有好的譯本配合好的譯者,才能將作者那原汁原味、富有個人特色的文風譯出,使讀者不偏不倚地體會到他的美。

今天為你推薦的這套《紀伯倫全集》全新修訂增補版
由阿拉伯文翻譯大家李唯中歷時20年,
幾度趕赴黎巴嫩紀伯倫紀念館細讀所收藏的原稿,經過了數次精心修訂,將已知文稿全部收錄,才為你呈現這套真正意義上的足本。

今天,這套跨越時代的文學經典原價要298元,優惠價只需149元,
願它能幫你洗淨你在人間跋涉的一切塵土和疲憊↓↓↓


關鍵詞
散文
文學
紀伯倫
經典
《先知》