“如果美國副總統萬斯要做一件事,那就是讓全世界的美國人難堪。”美國新聞網站BuzzFeed評論道。
據報道,萬斯近日接受美國福克斯新聞網採訪,在討論特朗普政府對華貿易政策時,多次採用“中國鄉巴佬”(Chinese peasants)的表述,招致大量網友的批評,還有人建議他到中國看看。
The US news website BuzzFeed published a report titled "People are calling out JD Vance for his offensive comment about the US borrowing money from 'Chinese peasants', and it's shocking even for him", stating that in a now-viral clip, Vance discussed the Trump administration's foreign trade policies with China by directly insulting Chinese people."We borrow money from Chinese peasants to buy the things those Chinese peasants manufacture," Vance said.The report commented: "If there's one thing Vice President JD Vance is going to do, it's embarrass Americans everywhere."

報道援引萬斯的話說,“我認為我們所有人都應該退一步並捫心自問,全球化的經濟給美國帶來了什麼?從根本上說,它基於兩個原則。揹負鉅額債務,來購買其他國家為我們製造的東西。”
“如你所料,人們對萬斯的言論感到震驚。”BuzzFeed新聞網稱。在相關影片評論區,出現許多批評聲。
“說真的,2025年了,一個副總統怎麼還能稱中國人為‘鄉巴佬’呢。”

“我的意思是,這麼稱呼中國人真是太無知了。他需要去中國走走看看。”

有人諷刺說,他所謂的“‘中國鄉巴佬’正享受著世界上最大的高鐵網路、世界上最先進的電動汽車,他們生活在世界上最安全的國家之一,犯罪率很低,他們擁有更實惠、更好的醫療保健、更便宜的食品雜貨。”

還有網友表示,“美國這番言論簡直愚不可及。他不清楚中國在文明發展上領先美國數千年嗎?全世界早已摒棄這種白人至上情結了。”

The report said that people are appalled at Vance's statement. "Genuinely how does a vice president get away with calling Chinese people 'peasants' in 2025," one person wrote.Others pointed out the advantages that China has over the US, said the report. "'Chinese peasants' are enjoying the world's largest high-speed rail network, the world's most advanced EV cars, they live in one of the safest countries in the world with little crime, they have more affordable and better healthcare, cheaper groceries and some of the most advanced and futuristic cities on the planet. But yet this guy is mad because China should have just stayed poor and been a manufacturing country for the benefit of America. I wish JD Vance would go to China so he could learn the truth."
來源:環球時報 赫芬頓郵報 Buzzfeed
推 薦 閱 讀
