
名字的意義重大
給寶寶起名字,本是一件幸福又充滿儀式感的事。
但在澳洲,如果你一不小心選了“雷區名”,那可就真不上了戶口了!
近日,澳媒曝光了一份全澳範圍內停用的寶寶名字清單,共89個“被禁止起名”例子,
讓不少準爸媽驚呼:“原來名字也能犯法?”

雖然澳洲各州(比如維州、新州)在《出生、死亡與婚姻登記法》上有所差異,但這份禁名清單在全國範圍內都適用,一旦使用這些名字,註冊處有權拒絕為新生兒登記。
比如,“Admiral(海軍上將)”、“Duke(公爵)”和“Baron(男爵)”等含有官方頭銜或軍階的詞彙,統統在停用範圍內,理由是:不能把“頭銜”當名字用。
就連看起來無傷大雅的“Marshal”也被列入,但有人指出,如果拼成“Marshall”(雙L),似乎就能躲過規定,令不少網友調侃:“拼寫決定命運。”

更令人意外的是,一些看起來有點“調皮”甚至“帶點爭議”的名字也被禁止,比如:
-
Ranga(在澳俚語中有嘲笑紅髮人群的含義)
-
Thong(人字拖?你確定?)
-
Cyanide(氰化物,劇毒……誰會用這當孩子名?)
-
Ned Kelly(澳洲傳奇“草根英雄”,但也是被定罪的罪犯)
還有一點也要注意:名字不能超過50個字元,所以那些希望用一長串拼音或組合名“展示文化特色”的家長們,也要三思而行。
主持人Edwina Bartholomew在節目中打趣說:“不能叫小Ranga,不能叫小Thong,也不能叫小Cyanide……真是遺憾。”
雖然聽起來有些名字像是惡搞,但這份名單背後其實是出於對兒童權益的保護考量。
起名自由當然重要,但如果一個名字可能引起歧視、誤導或法律問題,澳洲政府認為就該提前“把關”。
最後附上這份禁名清單:
Banned baby names in Australia:
-
Admiral
-
Adolf Hitler
-
Anzac
-
Australia
-
Baron
-
Bishop
-
Brigadier
-
Bomb
-
Bonghead
-
Brother
-
Cadet
-
Captain
-
Chief
-
Christ
-
Chow Tow
-
Colonel
-
Commander
-
Commissioner
-
Commodore
-
Constable
-
Corporal
-
Cyanide
-
Dalai Lama
-
Dame
-
Devil
-
Dickhead
-
Doctor
-
Duke
-
Emperor
-
Facebook
-
Father
-
G-Bang
-
General
-
God
-
Goddess
-
Harry Potter
-
Honour
-
Ikea
-
iMac
-
Inspector
-
Jesus Christ
-
Judge
-
Justice
-
King
-
Lady
-
Lieutenant
-
Lord
-
Madam
-
Mafia
-
Majesty
-
Major
-
Marijuana
-
Marshal
-
Medicare
-
Messiah
-
Minister
-
Mister
-
Monkey
-
Nazi
-
Ned Kelly
-
Nutella
-
Officer
-
Osama Bin Laden
-
Panties
-
Passport
-
Pope
-
Premier
-
President
-
Prime Minister
-
Prince
-
Princess
-
Professor
-
Queen
-
Ranga
-
Robocop
-
Saint
-
Satan
-
Scrotum
-
Seaman
-
Sergeant
-
S**thead
-
Sir
-
Sister
-
Smelly
-
Snort
-
Socceroos
-
Terrorist
-
Thong
-
Virgin
你怎麼看澳洲這套“起名稽核機制”?是合理保護,還是“管太寬”?你見過最奇葩的名字是什麼?歡迎評論區一起吐槽/分享~
來源:7 news
閒話澳洲
