為何大張偉在甲亢哥面前不敢唱“內個”?

【直播預約】

侃哥陪你讀外刊·24季·02課


↓↓

甲亢哥被中國觀眾熟知,多少跟大張偉創作的歌曲《陽光彩虹小白馬》有點關係。這首歌副歌部分大量的“內個、內個、內個”與英語中那個對黑人的歧視性詞語發音相似。
在一次直播中,甲亢哥聽到這首歌時的誇張反應成為網路整活名場面,該曲在海外也成為熱梗。
4月7日晚,美國網紅甲亢哥在長沙直播中與歌手大張偉會面,並同臺合唱《陽光彩虹小白馬》。
不過唱到“內個內個”的歌詞時,大張偉拒唱,只是做著動作,雙唇緊密,旁邊的甲亢哥自己一個人“內個內個”喊得起勁…

此舉也引發了一點爭議,一會兒再討論。

先解釋一下為啥“內個”成了英語歧視詞?
借用姚明自曝的一個段子說起。話說姚明剛去美國NBA打球的時候,由於英語不太好,所以他有一個貼身的私人翻譯。有一次在更衣室,姚明跟翻譯員聊天,期間多次出現咱們中國人非常熟悉的過渡詞:那個、那個。

火箭隊的黑人球員聽不懂中文,以為姚明口中的“那個”是英文裡對黑人的汙衊稱呼—nigger。
而且姚明說了好多次“那個”,導致這些黑人球員火冒三丈,直接衝過去幹架。
這是一個非常典型的 culture shock(文化休克現象)。“那個”在中文裡屬於口語中的過渡詞,無任何實意,只用來串聯句子。比如:我一會要去,那個…那個…對不起,名字一下子想不起來,就是在…那個…咱們學校對面的餐館吃飯。
這裡的“那個”就相當於英文中的 well、um、或者you know等,這些詞在英文中被稱為 conversational filler。還拿上面那個中文句子舉例,翻譯成英文就是:I am going to have dinner at the er…you know…the restaurant opposite our school.
從發音上說,“那個”和英文中的 nigger 真的是相差無幾, nigger 這個詞對美國黑人而言是非常刺耳的。
nigger 來自於 negro,指“黑奴”。該詞隨著後來美國黑人運動的發展而被徹底停用,成為一個 taboo(禁忌)。negro 還算是比較客觀地對“黑奴” 的描述,而 nigger 是白人對黑人的一種極端歧視的稱謂了,類似“黑鬼”。
這次大張偉拒唱敏感歌詞“內個”也引發了網路熱議:
有網友認為大張偉拒唱“內個”是為了顯示禮貌、表達對甲亢哥的尊重。也有網友認為甲亢哥早就脫敏了,而且這次來見大張偉就是為了一起玩這個梗,你越不唱,越有種“此地無銀三百兩”的味道,搞得好像很心虛的樣子。還有網友稱,網路世界啥人都有,有時候瓜田李下說不清楚,大張偉這樣做屬於緊急避險。
你怎麼看呢?歡迎在評論區聊聊。

【直播預約】

侃哥陪你讀外刊·24季·02課


↓↓


相關文章