最近,Kris媽煩透了,已經躋身某知名英高的兒子,突然成了媽寶男,在上海懶得跟爸媽多說一句的孩子,到了英國愛上了煲電話粥,通話頻率從每週兩次提升了幾乎天天要打。
Kris媽開始懷疑人生,兒子從小就開始卷英語,魔都國際幼兒園一個月學費就是2萬多,小學到初中日常課堂的雙語學習,加上週末外教補習浸潤,10年下來少說砸了200萬!小托福考過875分、初二就能讀《萬物》、《時代週刊》、啃英語非虛構長篇,這樣的娃難道就沒交到朋友嗎?
直到有一天,孩子問她:
丈二和尚摸不著頭腦的Kirs科學上網之後才搞明白,原來那是在英國幾乎家喻戶曉,深受孩子喜歡的喜劇二人組。接下來,Kris媽總算明白了:
原來孩子沒有靠語言技能,真正融入英國的流行文化。

如果說詞彙量、語法這些硬指標是語言的外皮的話,那麼,運行於語言之中的一整套社會文化以及隨之而來的種種思考,才是語言學習的精神實質,而牛娃Kris的問題是,他幾乎對英國孩子們熱衷與熟悉的文化符號,以及依附於其上的流行元素一無所知。
也是因為Kris碰到的麻煩,我們才發現了時下英語讀物推薦的兩大窠臼:
-
純美系讀物過多,形成理所當然的美式思維
-
經典讀物過多,與時俱進又兼具流行文化探討的內容過少
這就會造成一個問題,如果孩子的留學方向是英國,不管是英本還是英高,“語言的積累”在思維習慣與流行觸覺方面,幾乎就是“一絲不掛”。
反觀今年牛劍的高錄取率,加上這樣一組資料:本科階段UCAS(英國大學申請系統)中國申請者10年增長接近300%,低齡留學突破1.6萬,創下歷史新高。
未來考慮英美雙申或是低齡留學的家庭,為孩子從小挑選純正地道的英系讀物,瞭解英國文化同時也能提高語言能力,就成了迫在眉睫的事!
所以,今天我們選了在英國幾乎家喻戶曉,已經發行了87年,陪伴幾代孩子成長的漫畫雜誌《Beano》。

作為英系讀物推薦的第一彈。《Beano》也確實適合打頭陣,因為它實在太有料了:
-
全球發行時間最長的兒童漫畫雜誌,擁有極深厚的英國文化底蘊,是許多政治家與明星的童年讀物
-
透過家喻戶曉的漫畫人物,探討近一個世紀的英國流行文化變遷,故事緊跟社會流行風潮
-
獨樹一幟的英式幽默呈現與大量英國俚語穿插,讓孩子從根兒上學會英式英語
-
漫畫的形式有助於增強非文字類內容的理解與感悟,用“心”體會英國文化特色
-
故事篇幅小,每篇最多500字,讓小學階段的孩子真正能看懂
-
句子風格大多口語化,簡單直接,好記好背
-
用精彩的畫面帶動文字理解,幫助孩子以畫記詞

《Beano》全年50期,我們拿到了獨家價格,特別適合6-12歲的孩子當成英語啟蒙讀物,感興趣的家長,可以先掃碼訂閱:


貝克漢姆與JK羅琳公開站臺
英國國民兒童雜誌有多牛?
作為一本英國本土祖師爺級別的雜誌,《Beano》到底有多牛?看看近100年裡,它積累的“粉絲”就可見一斑了,英國足球明星大衛·貝克漢姆曾公開表示,他小時候就是《Beano》的忠實粉絲。小貝還能記得起自己小時候在家中翻看《Beano》並大笑的情景,他曾經這樣評價《Beano》:

■ 在雜誌的75週年特刊上,貝克漢姆出現了雜誌內容中,主角Dennis幫助他在比諾鎮找到了房子。
哈利波特的主創和演員們,曾經也都是《Beano》的忠實粉絲,60歲的JK羅琳是看著《Beano》長大的,創造了霍格沃茨的她說,雜誌裡那些無厘頭的故事,讓她學會了什麼叫“勇敢的想象”,無獨有偶,赫敏的扮演者奧瑪沃森也是《Beano》不折不扣的擁躉,在一次採訪中她說,是《Beano》裡的主角——那個調皮搗蛋的小男孩Dennis,讓她知道了反叛的魅力。

作為一本緊跟社會流行脈動的少年漫畫雜誌,電視、電影、遊戲……所有這些流行文化裡的符號,都是《Beano》取之不竭的素材。
無怪乎從1938年創刊以來,《Beano》在孩子們心中的熱度從未減弱過,可以說,為了跟上少年們本月熱議的足球明星、電視節目、遊戲紀錄,《Beano》是非讀不可的一本刊物。
久而久之,《Beano》自己就成了英國流行文化不可或缺的符號,知名新聞媒體《Wakefield Express》就這樣評價過《Beano》:

而這本據稱是“2700萬英國人”在某一時刻都讀過的雜誌,也在兩年前迎來了自己的85歲生日,從硝煙瀰漫的二戰一直到移民危機愈演愈烈的當下,《Beano》中那些長大不大的孩子,依然用幽默、辛辣的諷刺來教會孩子獨立思考的重要性。
在《Beano》至關重要的85紀念刊上,調侃與幽默繼續前行。

Bash Street上的孩子們可以調侃兼陰陽的物件包括但不限於:他們的國王和王后(左下角的兩位)。

兩年前還是曼聯寵兒的馬庫斯·拉什福德以及能讓你耳朵“懷孕”的大衛愛登堡。


當然,像是Adele和Dua Lipa這樣的“英國之光”也不會缺席:


仔細品味這些名人與《Beano》裡那些孩子們的愛恨情仇,你能夠非常直觀地體味到英國文化的精髓,對皇室的揶揄、對足球的狂熱、以及輸出流行文化符號的超高戰鬥力,所有這些,都將在《Beano》這本每期不過40來頁,卻“營業”了整整87年的老雜誌上,得到最完整的表達,可以說,當你開始讀《Beano》,直到你愛上讀《Beano》,才能真正掌握英國流行文化在語言表達中的精髓所在。

壞小子們舌燦蓮花
用惡作劇與想象力“畫”出英式幽默
與其說《Beano》是一份雜誌,不如說它是一群英國熊孩子的故事集錦,這群熊孩子住在一條叫做巴什的街道上,所以,Beano的主角在幾代英國人心目中有了一個親切的稱呼——Bash Street Kids,他們的首要任務就是調皮搗蛋。

同時,《Beano》還有自己最為著名的漫畫角色——大魔王Dennis,他和你身邊的小學生沒有任何差別,整天製造麻煩。所以常常讓讓父母和老師頭痛。
但Dennis的行為總帶有一種輕鬆的幽默感,並沒有惡意。這種“惡作劇”型人物的設定符合英式幽默中的自嘲和諷刺精神——Dennis經常在幽默的情況下受到懲罰,雖然他的行為不合常規,但總能用笑聲來擺脫尷尬。

所有的故事都在這群孩子當中展開,影像和語言成了故事的載體, 因為是孩子們的所思所想,所以,Beano的故事理所當然地貼近孩子們生活。
比如在我手頭這本雜誌裡,孩子們要處理一個“誰最無聊”的問題,因為“無聊”成了一種威脅,它讓所有人都陷入沉睡。
Bash Street 的小頑童們都開始力爭自己是最cool的孩子,他們插科打諢,最後所有人都在自證中慢慢睡去,真想也漸漸浮出水面……

這樣的故事趣味度與懸疑感拉滿,為了知道答案,很少有孩子會拒絕把故事看完。
至於“混世魔王”Dennis,他的“豐功偉績”就更多了,什麼用膠水粘住爸爸的鞋子,想把頭髮染成綠色,整天抱著ps5沉溺遊戲,他還有一隻名叫Ganasher的狗,常常與他一起惡作劇。
但仔細閱讀Dennis的故事,你會發現每一個故事都很“尋常”,但也是在尋常當中,透出某種智慧。
比如我手頭的這期,爸爸媽媽為了迎合即將到來的Tilda阿姨的挑剔要求,想把亂糟糟的家和沉溺遊戲的Denis改造成完美模版。於是就跟Dennis上演了一場追逐大戰,誰知道,最後來的竟然是另一位更不修邊幅的Tilda阿姨。
一則小故事,讓Dennis勇於做自己,不在意別人看法的堅強內心展露無遺。

事實上,《Beano》對孩子們來說,很像是一份紙質炸彈,裡頭充滿了冒險主義與向權威挑戰的勇氣,不管是Bash Street Kids還是Denis,他們用幾萬個雙頁篇幅的小故事,證明了孩子的智慧與勇氣常常要大過成年人。
每當帥氣的Denis騎著滑板在Beano的街道上飛馳,或者把自己的狗偽裝成一隻大書包,都是在向成年人展示自己的創造力與天馬行空的想象,他的那句口頭禪“Totally blame(徹底譴責)”,則成了英國幾代孩子們最愛的臺詞,這是對陳規舊俗的徹底挑戰,《Beano》藉由漫畫故事所釋放的,是一種用幽默精神掀翻固有偏見的勇氣,相信這種精神特質,會給孩子的成長帶去許多裨益。

《Beano》英語
短小、精悍、地道
如果說故事是精神層面的引導,那麼,《Beano》所秉承的簡潔、精煉與地道的英語展示風格,則能讓小齡段的孩子高效地掌握英式英語的精髓。
首先不得不提的是漫畫這種題材為英語學習所提供的獨特加成,它至少體現在這幾個方面:
-
故事篇幅小,每篇最多500字,讓小學階段的孩子真正能看懂
-
句子風格大多口語化,簡單直接,好記好背
-
用精彩的畫面帶動文字理解,幫助孩子以畫記詞
以上三點,是漫畫英語讀物在語言學習方面的所擁有的巨大優勢。而在《Beano》裡,這些優勢又被進一步放大。
比如,因為寫的是孩子的故事,所以編輯們的用詞大多是孩子們能懂的,寶可夢、ps5、擺大巴(足球防守用於)……這些充斥在流行文化裡的語言和詞彙,以極大的強度滲透在Beano的文本里,讓孩子們在捧腹大笑的同時,就記住了詞彙。

其次,漫畫的甜蜜點,永遠都在於如何用簡單的文字釋放出力量,這也常常被許多大師奉為英語寫作的圭臬。《Beano》雜誌就與BBC合作,發起一個500字小故事挑戰,讓孩子們只用短短的500個字,就寫出精彩好玩的故事,這其中設計許多寫作工具,比如指令碼,比如故事山等等。

最有意思的是,Beano的編輯們,透過將comic(漫畫)這個詞倒轉,創造出了CIMOC故事創造法——激勵孩子們先畫出內容,再為內容配上文字。
最有意思的是,他們還讓我們的漫畫主角Dennis親自在故事裡,詮釋了CIMOC的真諦,他寫了一個關於“屎尿屁”的故事,裡頭涉及到了一隻想成為世界總統的便便,一份藏寶圖,一個叫臭臭的市長……
中國的家長或許還在擔憂孩子嘴上老掛著屎尿屁,但讓孩子把它們寫成一個故事,畫成漫畫這樣的奇思妙想,則是《Beano》想出來的奇招。這個500字計劃,今天依然是《Beano》與BBC合作的“拳頭產品”。

另外,《Beano》同樣不缺非常硬核的練習部分,但這些練習,與每期的故事都會深度捆綁–
比如我手頭的這兩期,在萬聖節故事之後,就跟了一個簡筆畫吸血鬼的教程,涉及許多簡單的繪畫詞彙,一點都不難,孩子畫完畫,這些詞彙也一併吃透了。

而這一期,在雪人傳奇的故事之後,跟著一個填字遊戲以及一個數學遊戲,學單詞考邏輯,這是故事之後的加餐,孩子看得開心了,做題自然也是樂意的。

再比如,Bash Street上的孩子們剛經歷了法老王的咒詛,故事之後馬上就跟一個埃及字母的辨識小練習,這個知識植入,是不是超絲滑的?

最後,作為一本漫畫雜誌,許多家長可能會擔憂,孩子接觸的都是虛構,會不會無法兼顧非虛構的閱讀,其實作為一本漫畫雜誌,虛構一定是主打,但每期《Beano》還是會配比一定量的非虛構內容,比如讓孩子展示自己的萬聖節裝扮,比如在現實中pick一個小讀者當boss等等,這些有趣的欄目,都打通了虛構與非虛構的邊界,讓孩子讀起來充滿了參與感。

正是因為《Beano》好讀、好玩、又有地道的英國文化與語言展示,我們也在很多小齡兒童的語言學習論壇上,找到了爸媽們的留言,《Beano》作為祖師爺級別的英國漫畫雜誌,人氣一隻居高不下。


現在,這本英國老牌漫畫雜誌終於進入中國,我們也特別要到了友好價,爸媽們如果想讓自己小學階段的孩子,瞭解英國流行文化,迅速提升英語閱讀興趣,可以直接掃碼訂閱。
雜誌型別:少年漫畫
雜誌:36-40頁
適合年齡:6-12歲
一年:2650元
一年50期、半年25期
👇🏻歡迎掃碼訂閱👇🏻


免責宣告:本文為商家特約釋出,產品及售後服務為商家提供
點贊&在看,及時收到推送哦