彭渤|類書的用處

前陣子在《讀書》上讀到一篇講清人的夜光木,實際上是發光菌菇的有趣稿子。讀文章,第一時間就想到是某種長在樹枝上的發光菌菇了,可惜清人對此基本上毫無認識。作者找到唐《酉陽雜俎》的“螢火芝”條,證明中國古代文獻很早就已提到:“良常山有螢火芝,其葉似草,實大如豆,紫花,夜視有光。”
文章總結說:“也許,中國古人對蘑菇發光現象也是早就不陌生了,他們對自然世界關注和探索的興趣往往超過我們的想象。”這自然是不錯的。其實,如果清人能對應到發光菌菇,那麼像這類內容,即便當時沒有現在的資料庫、文獻庫可用,還有是大量工具書好查的,這就是所謂的“類書”。

《欽定古今圖書整合》,10000卷,目錄40卷,清陳夢雷輯,後由蔣廷錫奉敕校勘重編。故宮博物院
我之所以馬上想到發光菌菇,主要也是湊巧不久前讀了清代類書《古今圖書整合》裡的“菌部”,裡面明明白白記載了不少夜光菌菇的事。唐人陳藏器曰:“菌,……夜中有光者欲爛。”宋《墨客揮犀》:“又有菌叢生於朽木或糞壤上,其形如瑞芝,潔白可愛,夜則有光,可以鑑物。”從現代科學來看,陳藏器猶為有識:發光是某類菌菇大量散發孢子,之後就“欲爛”了。相比之下,文章所引清人的詩文,都已全然忘了這些認識了。
由此,我還想到,如今搜尋工具很便利,但我們往往以為古人都靠博聞強記,實際上當然不是,古代工具書多得去了。想起有一年卡特訪華,當時北京正值盛夏,卡特一下飛機就在“中國通”的指導下唸了兩句中國古詩:“今世褦襶子,觸熱到人家。”(注:褦襶,意為不曉事)當時沒有網際網路,這句出處是哪,把人們愁壞了。最後文史專家翻了好陣子,翻到《全漢三國晉南北朝詩》,才知道是晉人程曉所作《嘲熱客》詩。
實際上,這詩肯定是“中國通”從類書裡找的,因為很多類書都有專門描述炎熱天氣的篇章,開啟唐代著名類書《藝文類聚》“伏”這一節,總共就只有7條相關藝文,《嘲熱客》就在其中。

圖文並茂的《欽定古今圖書整合》,基本包容了清雍正朝以前我國古代社會所形成和所積累的各個門類知識
還可以再舉個例子。說杜牧《過華清宮》楊貴妃吃荔枝事,陳寅恪對此詩曾有駁正,《元白詩箋證稿》:“據唐代可信之第一手資料,時間、空間,皆不容明皇與貴妃有夏日同在驪山之事實。杜牧、袁郊之說,皆承訛因俗而來,何可信從?”
檢視《古今圖書整合》“驪山”部、“荔枝”部等相關記載,都提到《新唐書·禮樂志》這段:“帝幸驪山,楊貴妃生日,命小部張樂長生殿,因奏新曲,未有名,會南方進荔枝,因名曰荔枝香。”不知道是不是陳所說的“唐代可信之第一手資料”。
“驪山”部中更說,“(宋)《遁齋閒覽》非之曰:明皇每歲十月幸驪山,至春乃還,未嘗用六月。詞意雖好,而失事實。”則陳寅恪的駁斥,其實也是古人說過的。但《新唐書·禮樂志》可靠,還是《遁齋閒覽》可靠,就要考證了,其不可考處,很難說哪個說法是“承訛因俗”。
編輯:摳圖大師
猜你喜歡
日知(2022.9.17) | 類書的用處
彭渤
轉載本公眾號文章請註明出處
關注我們~


相關文章