《老友記》錢德勒的扮演者馬修·佩裡溺水身亡!年僅54歲!

閱讀標記說明:加粗對應的是值得注意的單詞; 下劃線對應的是值得注意的短語;綠色字型對應的是值得注意的句式; 標記為綠色的部分是值得記住的句子; 標記為黃色的部分是要小心留意的詞彙或語法的使用。

Matthew Perry, actor best known for Friends, dies at 54

因《老友記》而聞名的演員馬修·佩裡去世,享年 54 歲
Actor

most associated with

the role of Chandler Bing in the long-running

sitcom

said to have

drowned

at his Los Angeles home

據說,在這部長壽情景喜劇中扮演錢德勒·賓(Chandler Bing)一角的最著名男演員在其洛杉磯家中溺水身亡。

Matthew Perry, best known for playing Chandler Bing in the hit TV sitcom Friends, has died at 54, according to reports

.

據報道,因在熱門電視情景喜劇《老友記》中扮演錢德勒-賓(Chandler Bing)而為人熟知的馬修-佩裡(Matthew Perry)已經去世,享年 54 歲。
Perry died in an

apparent

drowning at his home in Pacific Palisades, Los Angeles, sources including

a representative for the actor and law enforcement

told NBC News. An official cause of death has yet to be released.

包括演員代表和執法部門在內的訊息人士告訴 NBC 新聞,佩裡顯然是在洛杉磯太平洋帕利塞德的家中溺水身亡。官方死因尚未公佈。

Warner Bros Television Group, which produced all 10 seasons of Friends from 1994 until 2004,

paid tribute to

“our dear friend” and “an

incredibly gifted

actor”.

華納兄弟電視集團(Warner Bros Television Group)製作了從 1994 年到 2004 年的全部 10 季《朋友》,該集團向 "我們親愛的朋友 "和 "一位極具天賦的演員 "致敬。

The impact of his comedic genius was felt around the world, and his legacy will live on in the hearts of so many.

This is a

heartbreaking

day, and we send our love to his family, his loved ones, and all of his

devoted

fans,” it wrote.

"他的喜劇天才影響了全世界,他的遺產將在許多人心中永存。這是一個令人心碎的日子,我們向他的家人、愛人和他所有忠實的粉絲致以我們的愛。
After

small roles in Growing Pains, Beverly Hills 90210 and Dream On, Perry scored the role of sarcastic and neurotic Chandler Bing in Friends. The comedy, about six friends living in New York City, quickly became a phenomenon, winning multiple Emmys and scoring record ratings

; the 2004

finale

reached more than 52 million viewers in the US, making it the most watched TV

episode

of the 2000s.

在《成長的煩惱》、《比佛利山莊90210》和《把夢做下去》中扮演小角色後,佩裡在《老友記》中飾演了尖酸刻薄、神經質的錢德勒·賓一角。這部講述生活在紐約的六個朋友的喜劇迅速成為一種現象,贏得了多項艾美獎,並創下了收視紀錄;2004 年的大結局在美國有 5200 多萬觀眾觀看,成為 2000 年代收視率最高的電視劇集。
“People come up to me every day and say, ‘Hey Chandler!’ I don’t

respond to

it,” he said in a 2014 interview. “If somebody says, ‘Hi Matthew, I love your work’, that’s one thing. But if somebody goes ‘Yo, Chandler’, I don’t like that. I’m tired of it. I’m not Chandler.”

"每天都有人跑來對我說,'嘿,錢德勒!'。我不會回應,"他在 2014 年的一次採訪中說。"如果有人說'嗨,馬修,我喜歡你的作品',那是一回事。但如果有人說'喲,錢德勒',我就不喜歡了。我受夠了。我不是錢德勒。
Born in Massachusetts in 1969

to an American father and a Canadian mother, Perry grew up in Canada as his mother worked as a press aide to Canadian prime minister Pierre Trudeau. In his bestselling 2022 memoir Friends, Lovers, and the Big Terrible Thing, Perry recalled acting up after his father abandoned his family to chase his own dreams of becoming an actor – including bullying a young Justin Trudeau. “I decided to end my argument with him when he was put in charge of

an entire army,” he wrote.

佩裡1969年出生於馬薩諸塞州,父親是美國人,母親是加拿大人,他在加拿大長大,母親是加拿大總理皮埃爾·特魯多的新聞助理。在2022年出版的暢銷回憶錄《朋友、戀人和可怕的大事情》中,佩裡回憶了父親為了追逐自己的演員夢而拋棄家庭後的所作所為——包括欺負年幼的賈斯汀·特魯多。"他寫道:"當他被派去指揮整個軍隊時,我決定結束與他的爭吵。
At 15 Perry moved to Hollywood,

with the hope of reconnecting with his father. It was there he began to enjoy acting, and was eventually spotted at a diner, “charming a bunch of

young women”, by director William Richert, who left a note asking him to be in his next movie, A Night in the Life of Jimmy Reardon, alongside River Phoenix.

15 歲時,佩裡搬到了好萊塢,希望能與父親重修舊好。在那裡,他開始喜歡上了表演,並最終在一家小餐館 "迷倒了一群年輕女人",被導演威廉-裡切特(William Richert)看中,留下字條邀請他出演下一部電影《吉米·里爾登的一夜人生》,與裡弗·菲尼克斯(電影《小丑》的扮演者)搭檔。
Perry was 24 when he started playing Chandler and was

relatively

unknown, just like his co-stars Jennifer Aniston, Lisa Kudrow, Matt LeBlanc and David Schwimmer; Courteney Cox was known for her role in

Family Ties

. In a 2019 interview, Friends co-creator David Crane said Chandler was the most difficult character to

cast

, with actors Craig Bierko, Jon Cryer and Jon Favreau also considered for the role.

佩裡開始扮演錢德勒時年僅 24 歲,和他的合作演員詹妮弗

·

安妮斯頓、麗莎

·

庫卓、馬特

·

勒布朗和大衛

·

施維默一樣,相對默默無聞;考克斯(Courteney Cox)則因出演《家庭紐帶》(Family Ties)而為人所知。在2019年的一次採訪中,《老友記》的聯合創作人大衛

·

克萊恩(David Crane)說,錢德勒是最難選角的角色,克雷格

·

比爾科(Craig Bierko)、喬恩

·

克萊爾(Jon Cryer)和喬恩

·

法夫瑞(Jon Favreau)等演員也曾考慮過這個角色。
“Marta [Kauffman, co-creator] and I were thinking Chandler is just poorly written,” added Crane. “Then Matthew came in and you went, ‘Oh, well,

there you go

. Done. Done. That’s the guy.’”

"瑪塔(聯合主創考夫曼)和我都覺得錢德勒寫得太差了。"然後馬修來了,你們就說:'哦,好吧,就這樣。完成了。就這麼定了。就是他了。
Perry was

nominated

for an Emmy award five times, including once for Friends and twice for his role as lawyer Joe Quincy on The West Wing.

佩裡曾五次獲得艾美獎提名,其中一次是因為《老友記》,兩次是因為他在《白宮風雲》中飾演的律師喬

·

昆西。
During his

tenure

on Friends, Perry

starred

in films including Fools Rush In with Salma Hayek, Three to Tango with Neve Campbell and The Whole Nine Yards with Bruce Willis. He also played small roles in Ally McBeal and Scrubs.

在出演《老友記》期間,佩裡主演了多部電影,其中包括與薩爾瑪

·

海耶克(Salma Hayek)合作的《傻子快跑》(Fools Rush In)、與妮芙

·

坎貝爾(Neve Campbell)合作的《三人探戈》(Three to Tango)以及與布魯斯

·

威利斯(Bruce Willis)合作的《九碼》(The Whole Nine Yards)。他還在Ally McBeal和《Scrubs中扮演過小角色。
In a 2002 interview with the New York Times, he

confessed

: “I wanted to be famous so badly. You want the attention, you want the

bucks

, and you want the best seat in the restaurant. I didn’t think what the

repercussions

would be.”

2002 年接受《紐約時報》採訪時,他坦言:"我非常想成名:"我非常想成名。你想要關注,想要錢,想要餐廳裡最好的座位。我沒想過會有什麼影響"。
Perry’s personal life was

afflicted by addiction, starting in 1997 when he became addicted to

pain

medication

after a

jetski

accident. He later claimed to not remember three years of his time on Friends and to spending over $9m on his fight to stay

sober

.

佩裡的個人生活飽受毒癮的折磨,1997 年,他在一次水上摩托事故後開始對止痛藥上癮。後來,他聲稱自己已經不記得在《老友記》中度過的三年時光,並花費了 900 多萬美元為保持清醒而奮鬥。
“I was taking 55 Vicodin a day, I weighed 128lbs, I was on Friends getting watched by 30 million people – and that’s why I can’t watch the show, because I was

brutally

thin,” he said. Perry later

admitted

he had

suffered severe anxiety

“every night” while filming the show and said he felt nothing when the show ended.

"他說:"我每天服用55片維柯丁,體重128磅,我在《朋友》節目中的收視率高達3000萬——這就是我無法觀看該節目的原因,因為我非常瘦。佩裡後來承認,在拍攝該劇期間,他 "每天晚上 "都會感到嚴重焦慮,並表示在該劇結束時他毫無感覺。
Once Friends ended in 2004, Perry’s next

small-screen lead

was in Aaron Sorkin’s Studio 60 on the Sunset Strip, which was

cancelled

after one season. In 2009 he

starred

in hit comedy 17 Again alongside Zac Efron, and later

guest-starred

on both The Good Wife and The Good Fight.

2004年《老友記》結束後,佩裡的下一個小熒屏主角是亞倫·索金(Aaron Sorkin)的《日落大道上的 60 號演播室》(Studio 60 on the Sunset Strip),該劇在播出一季後被取消。2009年,他與扎克·埃夫隆(Zac Efron)合作主演了熱門喜劇《17 Again》,之後又客串了《傲骨賢妻》和《傲骨賢妻》。
Perry also led one season sitcom Go On and a

remake

of The Odd Couple which

lasted

for three seasons. In 2016 he wrote and starred in play The End of Longing, which opened in the West End and later transferred to Broadway.

佩裡還主演了一季情景喜劇《繼續前進》(Go On)和翻拍了三季的《奇特夫婦》(The Odd Couple)。2016 年,他編劇並主演了話劇《渴望的盡頭》(The End of Longing),該劇在倫敦西區首演,隨後轉戰百老匯。
In 2019, he was put in a two-week

coma

when his

colon

exploded due to

opiate

abuse; he

underwent

14 surgeries to

repair

the damage. “

At this point in my life, the words of gratitude pour out of me because I should be dead, and yet somehow I am not

,” he wrote in Friends, Lovers, and the Big Terrible Thing.

2019 年,他因濫用鴉片製劑導致結腸爆炸,昏迷兩週;為修復損傷,他接受了 14 次手術。"他在《朋友、情人和可怕的大事情》中寫道:"在我生命的這一刻,感激之情溢於言表,因為我本該死去,但不知為何我卻沒有死。
The memoir was

a hit with readers and critics, with the Guardian’s Barbara Ellen calling it “harrowing and revealing about the juncture where extreme compound addiction collides with

mega-celebrity”.

這本回憶錄受到了讀者和評論家的歡迎,《衛報》的芭芭拉·艾倫稱其 "令人痛心,揭示了極度複合成癮與巨星碰撞的關頭"。

You have to get famous to know that it’s not the answer. And nobody who is not famous will ever truly believe that

,” Perry wrote.

"你必須成名,才能知道成名並不能解決問題。沒有成名的人永遠不會真正相信這一點,"佩裡寫道。


相關文章