奶茶店“週四晚”的英文名叫FridayEve,很有巧思啊!

【直播預約】

侃哥陪你讀外刊·23季·13課

↓↓

我們家附近的購物中心有家奶茶店叫“週四晚”。
我那天去買奶茶,偶然發現他們的英文名是“Friday Eve”,為啥不是 “Thursday night?”,乍一看有點懵,轉念一想,拍案叫絕。
首先,“週四晚”這個中文名就挺有趣,很少有拿時間做名字的,而且為啥不叫週五晚,週五晚不更好呢?為啥選了個“週四晚”這麼尷尬的時間點呢?答案或許正是藏在了英文名“Friday eve”當中,下面我來分析一下。
“Friday eve”字面意思是“週五的前夜”,而“週四晚”不就是“週五的前夜麼”。如果翻譯為Thursday night 就有點普通了,缺乏辨識度,而“Friday eve”把焦點從“週四”挪到了“週五”,可能想故意製造一點“反差感”,讓人不禁想探究背後的故事。
Friday(週五),這是一個打工人多麼喜歡的日子啊!英語中有個說法叫“TGIF”,全稱是 Thank God It’s Friday(謝天謝地,終於週五了),就體現了人們對週末到來的期待,所以“週五”常被視為週末的開端。
再看“Eve”,它表示“前夜”,但並不是每一天都可以搭配 eve 使用,eve一般表示“重要日子的前夜”,例如咱們的除夕,英文叫 Chinese New Year’s eve;Christmas Eve(平安夜),也就是“聖誕節的前夜”。還有一個比較隱蔽:Halloween,嚴格來說它不是“萬聖節”,而是the eve of All Saints'Day,即“萬聖節前夜)”
其實“Friday eve”並不是一個常規英文短語,但店家這種創意的組合,把“週四晚”包裝成一個更吸引人的概念——“週五的前夜”,於是,週四晚也不再是普通的一晚,而是“通向週末的前夜”,也是一個值得小慶祝的時刻。
為什麼不起名叫“週五晚”、“週六晚”或“週日晚”呢?這不是更 high 嗎?我想可能有點中式的哲學在裡面,這就有點類似為啥24節氣中沒有“大滿”只有“小滿”。因為“月滿則虧”,“水滿則溢”,事物盛到極點就會衰落,而“小滿”正如花未全開、月未全圓,這才是最好的狀態。
週五晚、週六晚、週日晚其實已經是週末了,週末過了就是苦逼的週一,而“週四晚”正如“小滿”,既有對週末的憧憬,又不至於讓人“得意忘形”。這種“剛剛好”的狀態,可能正是店家想傳遞的情緒——喝杯奶茶,默默享受這一刻,既不平淡也不過分。
這個命名方式真的很高階,絕對有高人指點。中文名“週四晚”負責傳遞中式智慧,而英文名“Friday eve”負責點出內涵,增加情緒價值,兩個名字相得益彰。
如果你跟我一樣覺得這個名字很妙,點贊哦~你對這個名字還有別的解讀嗎?評論區告訴我。
PS:對了,如果你喜歡這樣英文美句的賞析,強烈推薦侃哥剛剛出版的新書《愛是想觸碰又收回的手》,是“侃英語”公眾號12年精華文章的合集,帶領大家賞析英文中的好詞美句。
如果你是侃哥公眾號的老讀者,閉眼入,絕不會讓你失望。另外,目前新書是首發優惠價,第一批庫存不多,欲購從速哦!一直看侃哥公眾號的老粉們,終於有買書支援一下侃哥的機會啦~

點選下方小程式卡片


即可購買本書


⬇️⬇️⬇️

《侃哥陪你讀外刊》·23季

第13

課預約


↓↓


相關文章