退役體操冠軍的“擦邊”影片惹爭議,外媒怎麼報道?

侃哥的第 2314次原創

週末了,吃個瓜,順便學點英語。
最近網上一個事情挺火,就是一位退役的中國體操世界冠拍“擦邊”舞蹈影片引發爭議。
吳柳芳曾效力於中國國家女子體操隊,在2010獲得體操世界盃卡達多哈站女子平衡木冠軍和自由操冠軍,是名副其實的體操世界冠軍。
吳柳芳退役後進入北京體育大學學習,畢業後成為了一名老師,現在是一名網路主播。
這次爭議事件的起因是吳柳芳釋出的一些“擦邊”舞蹈被另一名體操冠軍管晨辰怒懟,稱這樣做無異於給體操這項運動摸黑。
兩名體操冠軍的隔空回懟,引發大量網友關注,網友的意見也比較撕裂,一方認為身為前國家隊成員不應該用擦邊影片博眼球;另一方認為吳柳芳不偷不搶,自謀生路不寒磣。
不知道你怎麼看?可以先投個票:
今天給大家講一段外媒的報道,順便學點英語,新加坡的亞洲新聞臺(CNA)也報道了此事,重點來學習文章的第一段:

A social media storm has erupted in China over provocative dance videos posted by former national gymnast-turned-influencer Wu Liufang, with one compatriot accusing her of crossing the line and tarnishing the image of gymnastics. 

·storm: n.(輿論)風暴

·erupt: vi.爆發

·provocative: /prəˈvɑːkətɪv/ adj.挑逗的、引誘的、撩人的

·gymnast-turned-influencer: 前體操運動員現網紅博主

·compatriot:  /kəmˈpætriət/ n.國人同胞

·accuse sb. of sth:  指責某人某事

·cross the line: 越界:超出適當或可接受的範圍

·tarnish: /ˈtɑːnɪʃ/ vt.玷汙

這一段整體翻譯:前體操運動員、網紅吳柳芳釋出的擦邊影片在中國社交媒體上引發了一場輿論風暴,一位同胞指責她越界,玷汙了體操的形象。
這一段有三個詞特別不錯,值得關注:
1. provocative
這個詞可以表示“煽動的、挑釁的”,例如a provocative remark(煽動性的言論);還可以表示“挑逗的、引誘的、撩人的”,例如 a provocative smile(撩人的一笑)。
吳柳芳的“擦邊”跳舞影片,就可以翻譯為 provocative dance videos。
2. gymnast-turned-influencer
“A-turned-B”這個結構可以表示人身份的變化,A 表示之前的身份,B 表示現在的身份。例如 Reagan is an actor-turned-politician.(里根原先是演員,後來轉變為政客。)
所以原文裡的“gymnast-turned-influencer”表示吳柳芳原來是體操運動員,現在是網紅博主。(*influencer 可以表示“網紅”的概念)。
3. tarnish
該詞作及物動詞,表示“玷汙,敗壞,損壞(名聲等)”,例如 The scandal tarnished his public image.(這場醜聞敗壞了他的公眾形象。)
文章還翻譯了一些網友的評論:
“Guan Chenchen is correct. Whether or not her content is provocative, she (Wu) knows best,”“Guan was also a champion, there's nothing wrong with her putting the interest of the sport first.”
譯:管晨辰是對的,吳柳芳的內容是否擦邊,她自己最清楚。”“管晨辰也是冠軍,她把這項運動的利益放在首位沒有錯。”
“There are many people who have danced like her on social media. Just because she's a former champion, she gets criticised. As long as she's not doing anything criminal, what's there to criticise?” 
譯:“社交媒體上這樣跳舞的人多了,只因為她是前冠軍就遭批評?她又沒犯法,何罪之有?”
這件事可以說是公說公有理,婆說婆有理,其中的原因很複雜,涉及到國家榮譽問題、國家退役運動員管理問題、公序良俗的問題、個人和國家的關係、公眾對傳統和開放的不同觀點等等,所以很難有一個涇渭分明的判斷。
那麼你怎麼看呢?歡迎在評論區聊聊。

《侃哥陪你讀外刊》·22季

第08

課預約


↓↓

PS:侃哥出了一個新課,
帶你精讀100篇美文短文,
分藝術、文化、歷史、人物、城市五大主題,
侃詞、侃句、侃語法,既學英語、又看世界
首發更新價 立減66!
↓掃描海報即可購買↓
(目錄欄有試聽)

相關文章