顏寧英文演講感謝高中老師:她是對的!

前幾天,“世界傑出女科學家成就獎”頒獎典禮在聯合國教科文組織巴黎總部舉辦,中國科學院院士、清華大學生命科學學院講席教授、深圳醫學科學院創始院長、深圳灣實驗室主任顏寧獲獎。
“世界傑出女科學家成就獎”是為了表彰女性科學家在生命與環境科學領域的卓越貢獻,特別是在面對全球公共衛生挑戰時,女科學家針對癌症、瘧疾、小兒麻痺症等傳染性疾病,以及肥胖症、糖尿病、癲癇等慢性疾病所做的開創性研究與傑出成果。

顏寧教授在獲獎感言中,

首先感謝了高中老師,關儀女士。

老師的自信和鼓勵讓顏寧至今獲益匪淺。


Speech by Professor Yan Nieng at the 26th L’Oréal-UNESCO For Women in Science International Awards Ceremony
Wow! I’m deeply honoured. I’m truly grateful to UNESCO, to the Foundation L’Oréal and to all the jury members for this recognition. It is not just a testament to my own efforts, but also a recognition … a celebration of countless individuals who have supported and inspired me along this remarkable journey.
我十分榮幸獲得2024年歐萊雅-聯合國教科文組織“世界傑出女科學家成就獎”。這份榮譽不僅是對我個人努力的認可;對一路支援並激勵我的人們而言,也值得慶賀。
I regard myself incredibly lucky to have had an inspiring role model at a young age. It is my Chemistry teacher in high school. Her name is Ms. Guan Yi. She’s not very tall, with short grey hair and a pair of glasses. She always had a confident smile. She always told us, “Girls are good at science. Believe in yourself.” And she was right!
我非常幸運,在中學時代就遇到了鼓勵我的榜樣。她就是我的高中化學老師,關儀女士。她個子不高,留著灰白色的短髮,戴著一副眼鏡,總是面帶自信的笑容。她常常告訴我們:“女孩子善於學習科學,要相信自己。”她是對的!
And another person who has inspired me throughout these years is Professor Shi Yigong, my Ph.D. advisor. I still remember the first time I met him in Princeton University, we had a long conversation. Two sentences from him have determined my odyssey in science: “Nieng, aim high! The sky is the limit!” This spirit has really inspired me. And with this spirit, I decided to choose to work on the most challenging projects when I was a trainee in his lab, and later on, when I established my own laboratory in Tsinghua University.    
還有一位多年來一直激勵著我的人,那就是我的博士生導師施一公教授。第一次在普林斯頓大學見到他時,我們進行了一次長談。他當時對我說的兩句話,決定了我科學探索之旅:“顏寧,你要志存高遠!一切皆有可能!”帶著這種精神,我在他的實驗室裡選擇了最具挑戰性的專案。後來,我在清華大學建立了自己的實驗室。
Our research aims to reveal the atomic (原子的) structures of membrane (細胞膜) proteins that take sugars, calcium ions (離子) and sodium (鈉) ions into our cells. We try to find out how these proteins are regulated by different drugs. Based on this, we will be able to develop new drugs for pain management. And we hope to help address the opioid (阿片肽) crisis.
我們的科研工作專注於揭示膜蛋白的原子結構,這些蛋白能把糖分子、鈣離子、鈉離子送到細胞內部。通過了解它們的精細結構,我們可以搞清楚不同的藥物是怎樣調節它們的。基於這些資訊,我們就能設計出減緩疼痛的新藥物。我們希望為解決阿片類藥物危機貢獻一份力量。  
Aside from the discoveries, it is truly gratifying to witness the growth of young scientists in my lab. I’m so proud of my fabulous team members in the past 17 years. Without them, I would not be able to stand here today. Thank you for being here with me.
除了做出科學發現,能夠見證實驗室裡青年科學家們的成長,也讓我倍感欣慰。在過去的17年裡,能與優秀的團隊成員們共事,是我莫大的榮幸。正因為有他們的支援,我今天才有機會站在這裡。
And speaking of support, I am truly, truly grateful to my family, to my beloved grandma, parents, my sister and her family. In particular, my little niece suggested me to wear flats today,  because she wants me to feel comfortable anytime to be myself. Thank you for being the pillars of my strength. Your unconditional love and support have made me who I am.
談及支援,我也深深感恩我的家人。感謝我親愛的奶奶、父母、我的妹妹和她的家人。你們是我的力量支柱。你們無條件的愛與支援,塑造了今天的我。
Finally, I have a message to all the girls and everyone watching this: It can be challenging to be a female scientist, but not to the extent that anyone should be stopped. So, be brave; be yourself. 
最後,我想對所有正在觀看這場頒獎禮的女孩說,也是對所有人說:成為女科學家的道路或許充滿挑戰,但還不足以阻礙你前行的腳步。所以,請勇敢做自己。謝謝各位!
Thank you!
— THE END —
☀本文選自維克多英語(ID:victorEnglish)。

MORE

灼見熱文 


相關文章