熱詞““出軌、婚外情”用英語怎麼說?

1. “婚外情”口語裡一般說:have an affair(with sb.)表示(與某人)有外遇/婚外情,但affair包含了但不侷限於婚外情,戀人間的不忠也是affair,例如:She's having an affair with the agent.
2. 出軌、劈腿、對某人不忠、戴綠帽子:to cheat on sb. 或two-time(v.) sb. ,例如:His wife cheated on him. 他老婆給他戴了綠帽子。
3. two-timer劈腿男/女、腳踩兩隻船的;
kept woman 情婦,二奶;
the other woman/man 小三(女/男);
home-wrecker 破壞他人家庭的小三;
4. “鬼混、亂搞男女關係”有兩種常用地道表達:
① fool around with somebody
He got caught fooling around with another woman. 他跟另外一個女人鬼混時被捉姦。
② Sleep around
例如:Just because I'm an actor doesn't mean I sleep around. 只是因為我是個演員,並不代表我就會亂搞男女關係吖。
渣男、精神出軌又怎麼說
渣男——Rubbish Man
精神出軌——emotional infidelity
Most people are more jealous of sexual infidelity than emotional infidelity.
大多數人相對於精神出軌更介意身體出軌
今天你學到了嗎?
靠譜英語——助你知世界,學英語!
給你帶來最新雙語國際趣聞時訊
出國必備英語知識和學習技巧
&育兒心得和留學資訊
請長按二維碼關注我們!


相關文章