本週封面故事|揭秘全球詐騙帝國:殺豬盤背後的黑暗真相

 1
寫在前面
1.重點單詞、片語以及固定搭配

keen to – 渴望做某事
例句:She is keen to learn more about the new project.
step back – 退一步思考
例句:It’s important to step back and analyze the situation objectively.
landfall – 登陸(指風暴或颶風)
例句:The hurricane made landfall early this morning, causing widespread damage.
battered – 重創的;受折磨的
例句:The coastal town was battered by strong winds and heavy rain.
turmoil – 混亂;動盪
例句:The country is in political turmoil after the disputed election results.
anonymous – 匿名的;無名的
例句:The donor chose to remain anonymous to avoid public attention.
sophisticated – 精密的;複雜的
例句:The hackers used a sophisticated method to breach the security system.
rivals – ……競爭;與……匹敵
例句:This new smartphone rivals the best models on the market.
transnational organised crime – 跨國有組織犯罪
例句:Transnational organised crime poses a serious threat to global security.
manipulated into – 被操縱去做某事
例句:He was manipulated into signing a contract he didn’t fully understand.
in the thrall of – ……控制;受制於
例句:He was in the thrall of his emotions and couldn’t think clearly.
duped – 被欺騙的
例句:Many people were duped by the scam and lost their savings.
pig-butchering – 殺豬盤(詐騙術語)
例句:Pig-butchering scams often target vulnerable individuals seeking investments.
scalable – 可擴充套件的;可升級的
例句:The company needs a scalable solution to handle its growing customer base.
laundering – 洗錢
例句:Authorities cracked down on an international money-laundering operation.
preying on – 利用(弱點);捕食
例句:Scammers often prey on people’s fears and insecurities.
feigning romance – 假裝浪漫關係
例句:The scammer gained her trust by feigning romance over several months.
malware – 惡意軟體
例句:The malware infected thousands of computers, stealing sensitive data.
harvest sensitive data – 收集敏感資料
例句:Hackers used phishing emails to harvest sensitive data from employees.
underground markets – 地下市場
例句:Stolen credit card information is often sold on underground markets.

2.文章概述:
本期封面文章揭秘了當代網路詐騙的黑暗世界。以“殺豬盤”為代表的騙局正席捲全球,詐騙手段從假裝浪漫到操控投資,無所不用其極。受害者不僅包括普通人,甚至連FBI調查員的家屬都難逃魔爪。詐騙產業鏈高度專業化,從尋找目標到洗錢,各環節分工明確,甚至形成“數字化犯罪公司鎮”,內含超市、賭場和酷刑室!更可怕的是,先進技術如AI換臉、惡意軟體等讓騙子如虎添翼。文章還提到,這些犯罪團伙在東南亞一些國家紮根,甚至與政界勾結,形成難以撼動的“詐騙國”。在這個“暴風眼”中,我們每個人都可能成為目標,令人不寒而慄!
2
精讀|翻譯|片語
Cover Story
How we chose this week’s image
We were keen to step back from the headlines this week. Since making landfall on January 20th, Storm Donald has battered the news cycle with hurricane-force bombast and a multi-vortex tornado of executive orders.
We covered the tempest once again in this issue, reporting on the turmoil over tariffs and Gaza. But for our cover we chose to focus on people who are as bent on remaining anonymous as the Oval Office Aeolus is determined to be at the eye of it all. I am talking about scammers.
Online fraud is a sophisticated industry that steals over $500bn a year from victims all around the world. It employs perhaps 1.5m people. In “Scam Inc”, our eight-part podcast series released this week, we describe the crime, the criminals and the untold suffering they cause. Scamming already rivals the global drugs trade, but it is growing much faster. It is the most significant change in transnational organised crime in decades.
Our coverage draws on months of reporting by Sue-Lin Wong, our South-East Asia correspondent, and Sam Colbert, one of our producers. Our thought for the cover was to adapt the artwork for the podcast.

Here are a couple of ideas that we used for the podcast. The first episode of “Scam Inc” tells the story of Shan Hanes, the chief executive of a bank in rural Kansas, who was manipulated into investing $47m in crypto, most of it other people’s money. He was in the thrall of a woman called Bella, whom he had met on LinkedIn. A part-time pastor, he also stole from his church. Even after the bank failed and his life had fallen apart, Mr Hanes could not believe that he had been duped. He flew to Australia in the hope that Bella would help get the money back. She never turned up.
Unfortunately, neither of these designs capture the enormity of such a crime.

Mr Hanes was the victim of what is known as “pig-butchering”. In the original Chinese that is known as 殺豬盤, or sha zhu pan, criminal slang for a technique in which scammers identify a mark, win their confidence over weeks or months, get them to invest and then mercilessly squeeze “every last drop of juice” from them, their family and friends.

This design takes that idea literally—so much so that unless you are already familiar with it, you may be baffled.

Here we have combined innovative tech, butchering and the crooks’ raid on people’s savings by depicting a piggy bank and a cyber-hammer.
The Chinese criminal syndicates run a digital gig economy. Rather than being hierarchical mafias, they form an underground network that is scalable and hard to stop. One group may specialise in contacting marks, another in coaching them to invest in crypto and a third in laundering their stolen money. All of this takes place online.
Once again, though, unless you know that the hammer is supposed to be digital, it is a bit confusing.

This gets at the idea of an out-of-reach, upside-down world of lawless syndicates and broken lives. Pig-butchers work from compounds that host production lines of scammers, some of whom are trafficked and held there as forced labour. The compounds contain supermarkets, brothels and gambling dens—as well as torture chambers for workers who cause trouble. They are a cross between a prison camp and a company town.

Some of the profits buy protection from politicians and officials. In the Philippines a Chinese national called Alice Guo became the mayor of a small, run-down town, where she built a scamming complex. In 2019-24 over $400m passed through her bank accounts. In Cambodia, Laos and Myanmar cybercrime is a mainstay of the economy. Scam states are likely to become even harder to deal with than narco states.

As so often, simplicity won the day. The barbed hook is an allusion to the fact that everyone becomes a potential target of the scammers simply by going about their lives. The scammers manipulate their targets by preying on their emotions, not only by feigning romance, but by exploiting all human frailties: fear, loneliness, greed, grief and boredom. Among the victims we have identified are the relatives of the very FBI investigators whose job is to shut scams down.

This is where that design took us. The drawing has more life than a photomontage. A subtitle advertised how much reporting had gone into our work.

Unfortunately, just now everything seems to favour the scammers. Advanced malware helps them harvest sensitive data from victims’ devices. Online marketplaces supply them with tools and services, including web domains and AI software. By combining voice-changing and face-changing AI with translation services and torrents of stolen data sold on underground markets, the scammers will be able to target more victims in more places.
The Trump tornado is far from blowing itself out. Doubtless, we will feature it on our cover before long. But another storm is raging in the shadows online, and many of us are barely aware of it.
Finally, many thanks to all of you who entered a design for our cover competition. It is a festival of creativity. We will send out the shortlist of our seven favourite ideas in a special Cover Story newsletter next week. You will have a chance to vote on your pick; and then I will announce the winners.
打造
獨立思考 | 國際視野 | 英文學習
小組
01 經濟學人打卡營

每週一到週六閱讀經濟學人
並在群裡以及小鵝通內寫分享
分享是文章的總結或者觀點或者語音打卡
字數不少於100字,中英文都可以
群裡每週免費分享最新外刊合集
點選下圖,即可瞭解打卡營詳情!
02 早起打卡營

兩年以來,小編已經帶著25000多人早起打卡
早起倒逼自己早睡,戒掉夜宵,戒掉手機
讓你成為更好的自己,創造早睡早起的奇蹟!
早起是最簡單的自律!
早起打卡營
歡迎你的加入!
點選下圖,即可瞭解打卡營詳情!

相關文章