翻譯打卡營7位老師們的demo

本期主講人:Collin
專八證書,catti一筆

北外高翻口譯專業

外研社全國寫作大賽省級特等全國二等

四年翻譯經驗,曾為多家知名上市公司翻譯審校esg報告及企業年報

本期主講人:George
一筆二口
畢業於上外高翻
有豐富的口筆譯經驗
本期主講人:Henry
高翻口譯碩士,CATTI二筆二口,託福109
全國口譯大賽一等獎
口筆譯實踐豐富,筆譯實戰五十萬餘字
涉及主體多元,口譯實踐包括不限於:廣電總局研修班、
阿爾及利亞大使館、約旦大使館、
一帶一路物流峰會、糖酒會、公司談判
本期主講人:Lucian

CATTI二筆二口,雅思7.5

口筆譯實踐、競賽經驗豐富

筆譯實踐量達100萬字,
含醫療器械簡介、醫療機構官網、
重大會議論壇材料、公共防疫政策、城市宣傳片等型別
口譯專案涉及教育、農業、醫療領域
本期主講人:Rachel
CATTI一口、一筆、同傳;
透過國家一級翻譯(副高)職稱評審
In-house譯員,10年口筆譯實踐經驗;
本期主講人:YY
CATTI二筆二口,喜歡模仿不同地區的口音
口筆譯實踐:曾為某市副市長開幕致辭、醫學院、
墨爾本旅業協會、上市公司等提供口譯服務。
本期主講人:Rex

CATTI二筆二口,雅思7.5

口筆譯實踐、競賽經驗豐富

筆譯實踐量達100萬字,
含醫療器械簡介、醫療機構官網、
重大會議論壇材料、公共防疫政策、城市宣傳片等型別
口譯專案涉及教育、農業、醫療領域
本期主講人:Dossver
CATTI一筆
工作4年累計翻譯審校超過800W
武漢人,自嘲帶有武漢口音,
目前修煉八塊腹肌當中,立志成為劉耕宏男孩。教學風格深受學員歡迎。
長期參與政府會展和體育賽事行業翻譯。
現場派駐貴州生態會、北京電影節、武漢軍運會等專案,
曾服務北京冬奧會、杭州亞運會、三亞亞沙會、上海進博會等客戶。
本期主講人:Dorathy
CATTI一筆,專八
兩年新聞翻譯經驗,筆譯實踐70萬字

相關文章