外媒報道:蜜雪冰城

點選下方影片,關注影片號
Albert英語小課堂
歡迎點贊、轉發、評論
👇👇👇

A parade of Chinese bubble tea makers are lining up for first-time share sales in Hong Kong and the United States. 
At least six companies selling the popular beverage are separately weighing overseas initial public offerings (IPOs). 
Mixue Bingcheng leads the pack of IPO aspirants with 25,000 locations in China and 3,000 overseas. 
The story of Mixue Bingcheng stands as a testament to the entrepreneurial spirit of the Zhang brothers, who managed to transform a humble roadside stall into a global franchising empire.

📝重點詞彙與表達

parade [pəˈreɪd]
一系列(人或事)
bubble tea [ˈbʌbəl tiː]
珍珠奶茶
lining up [ˈlaɪnɪŋ ʌp]
排隊等候
beverage [ˈbevərɪdʒ]
飲料
separately [ˈsɛprətli]
分別地
weigh [weɪ]
權衡;考慮
initial public offering (IPO) [ɪˈnɪʃəl ˈpʌblɪk ˈɔfərɪŋ]
首次公開募股
location [loʊˈkeɪʃən]
店面,分店
testament [ˈtɛstəmənt]
證明,證據
entrepreneurial [ˌɑːntrəprəˈnɜːriəl]
有企業家精神的
humble [ˈhʌmbəl]
謙遜的,不起眼的
roadside stall [ˈroʊdˌsaɪd stɔːl]
路邊攤
franchising [ˈfrænʧaɪzɪŋ]
特許經營

3天免費直播課
8月29~8月31
Albert老師連續3晚直播
帶你構建英語思維
輕鬆突破口語屏障
👇👇👇
🔥新增老師微信領取課程🔥


相關文章