外媒報道:中國女孩微胖穿搭

點選下方影片,關注影片號
Albert英語小課堂
歡迎點贊、轉發、評論
👇👇👇

There is a new, unapologetic category of influencers that is trying to change perceptions around body image in China: ‘midsize’ (微胖 weipang) influencers. 
Literally meaning “a little bit fat” or “micro-fat”, the term weipang has grown into a movement involving women who straddle the line between “straight sizes” and “extended sizes”. 
The trend appears to pay zero attention to the curated, filtered perfection of Xiaohongshu, instead focusing on providing a level playing field for everyone hoping to gain some traction in the social media space.

📝重點詞彙與表達

unapologetic /ʌnəˈpɒlədʒɪtɪk/
沒有道歉的,毫不委婉的
perception /pəˈsepʃən/
看法,觀念
literally /ˈlɪtərəli/
字面地,真實地
straddle /ˈstrædəl/
跨過,橫跨
zero attention/ˈzɪəroʊ əˈtenʃən/
完全不注意
curated/ˈkjʊəreɪtɪd/
精心挑選的
level playing field [ˈlevl ˈpleɪɪŋ fiːld]
公平賽場; 平等的競爭環境
traction /ˈtrækʃən/
吸引力

3天免費直播課
8月29~8月31
Albert老師連續3晚直播
帶你構建英語思維
輕鬆突破口語屏障
👇👇👇
🔥新增老師微信領取課程🔥


相關文章